почти не вижу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почти не вижу»

почти не вижуhardly see

Почти не вижу другого.
Hardly see the other one.
Я о том, что я почти не вижу ее.
I mean, I hardly see her.
Мы теперь тебя почти не видим.
We hardly see you now.
Я почти не вижу вас.
I hardly see you.
— Мы вас почти не видим.
We hardly see you.
Показать ещё примеры для «hardly see»...
advertisement

почти не вижуbarely seen

Я тебя почти не вижу с тех пор, как вселилась обратно.
So Where have you been? I barely see you since I moved back. So Where have you been?
Я тебя почти не вижу, Катя.
I barely see you, Katya.
И все для того, чтобы обеспечить семью, которую ты почти не видишь...
All to provide for a family that you barely see...
Вы сейчас-то друг друга почти не видите. Как все будет потом?
The two of you, I mean you barely see each other as it is and how are you gonna make this work?
Я её почти не вижу.
I barely see her.
Показать ещё примеры для «barely seen»...
advertisement

почти не вижуnever see

Из-за этих людей, сующихся в наши дела и я почти не вижу тебя; эти твои посиделки и дополнительные...
These people poking their noses into our business and I never see you anymore, with your soda fountains, and your extra...
Эм... Им кажется, что они нас уже почти не видят, так что...
They feel like they never see us, so...
Я тебя почти не вижу, а в последнее время ты пахнешь чем-то типа сосисок.
I never see you anymore, and lately, you kind of smell like sausage.
Это парень, который уехал на гастроли, которого я почти не вижу,.. и о котором думаю все меньше и меньше.
I have a boyfriend who's on tour -— a boyfriend I never see -— a boyfriend I think less and less about.
Нельзя держать зло на человека, которого почти не видела.
You can't be angry at somebody you never see.
Показать ещё примеры для «never see»...
advertisement

почти не вижуhardly ever see

Я теперь тебя почти не вижу.
I hardly ever see you anymore.
Но я тебя почти не вижу.
I hardly ever see you.
Почти не вижу ее теперь!
Hardly ever see her anymore!
Я их почти не видела.
I hardly ever saw them.
Не ради мужа, которого она почти не видит.
Not for her husband that she hardly ever sees.