тяжело видеть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тяжело видеть»

тяжело видетьhard to see

Тяжело видеть падение своих кумиров.
Hard to see your heroes fall.
Тяжело видеть такое, не правда ли?
It's kind of hard to see that, isn't it?
Так тяжело видеть, как мой отец страдает от диабета и сопутствующих заболеваний.
It's hard to see my dad suffer with diabetes and stuff like that.
Я знаю, это тяжело видеть его с кем-то ещё, но постарайтесь порадоваться за него.
I know it's hard to see him with somebody new, but try to find a way to be happy for him.
Б, я знаю, тяжело видеть Чака с другой.
B., I know it's hard to see Chuck with someone else.
Показать ещё примеры для «hard to see»...
advertisement

тяжело видетьit's hard to see

Тяжело видеть стольких людей в горе, понимаете, и не иметь возможности помочь им каким-либо образом.
It's hard to see so many people in pain, you know, and not be able to... help them in some way.
Тяжело видеть такого грустного ребёнка.
It's hard to see a child look that dejected.
Тяжело видеть это.
It's hard to see it.
Тяжело видеть вас противниками.
It's hard to see you guys fighting.
Понимаешь, очень тяжело видеть, что Лука так на тебя реагирует.
You know, it's hard to see Luca go after you like that.
Показать ещё примеры для «it's hard to see»...