hard about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hard about»

hard aboutтрудного

No, because you have diabetes, what's hard about being black?
Нет, потому что ты диабетик, а что трудного быть черным?
— Just get up, surprised. And ask, 'Why are you alive? ' What's so hard about it?
— Просто вскочи удивленный и спроси, «Почему ты живой?» Что тут трудного?
What's so hard about that?
Что тут трудного?
You know what's hard about being a billionaire, Richard?
Знаешь, как трудно быть миллиардером, Ричард?
I didn't think that hard about it.
Не подумала. что это будет трудно.
Показать ещё примеры для «трудного»...
advertisement

hard aboutсложного

What is so hard about that?
Что здесь сложного?
Well, what is so hard about it?
Ну и что тут такого сложного?
What is so hard about black?
Что такого сложного в черном кофе?
What's so hard about that?
Что тут сложного?
It's all right, There's nothing hard about it.
И всё в порядке, ничего сложного
Показать ещё примеры для «сложного»...
advertisement

hard aboutхорошенько подумал

But, Donna, you need to think long and hard about why we keep ending up back here.
Донна, тебе стоит хорошенько подумать, почему всё время происходит одно и то же.
You need to think hard about this moment, son.
Для тебя настал момент хорошенько подумать, сынок.
I'd like you to think long and hard about what you're gonna say then, because you'll be saying it under oath.
Прошу вас хорошенько подумать, что собираетесь сказать, потому что это будет под присягой.
But I want you to think real hard about this.
Но я хочу, чтобы ты хорошенько подумал.
And I want you to think very long and hard about it.
И я хочу, чтобы ты хорошенько подумал.
Показать ещё примеры для «хорошенько подумал»...
advertisement

hard aboutдолго об этом

Well, I thought long and hard about that.
Я долго об этом думал.
— Well, we thought long and hard about that.
Что ж, мы долго об этом думали.
Oh. I thought long and hard about it.
Я очень долго об этом думал.
I've thought long and hard about this because people used to try and tell me what to do.
Я долго об этом думал, ведь и мне раньше указывали, что делать.
Kurt, I took what you said to heart, and I thought long and hard about it, and... it occurred to me that you may have a point.
Курт, я всерьёз восприняла твои слова, и долго думала, и... мне кажется, в чём-то ты прав.
Показать ещё примеры для «долго об этом»...

hard aboutупорно

Before you implicate two agents in a cover-up, I think you should think long and hard about the severity of your claim.
Прежде чем обвинить двух агентов в сокрытии, вам следует подумать долго и упорно надо суровостью ваших обвинений.
But I have been thinking long and hard about this.
Но я размышлял об этом долго и упорно.
I've thought long and hard about Christ's passion and pain and...
Я долго и упорно думал и страстях и боли Христовых...
You just have to figure out what's best for you, and think long and hard about your decision because you're the one who's going to have to live with it.
Ты просто должна разобраться, что лучше для тебя, И думать долго и упорно о своем решении потому что ты та которой придется жить с этим.
I thought long and hard about what you said.
Я думал долго и упорно о том, что ты сказала.

hard aboutупорно думал над

Now, like the brilliant and famous general that I am, I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brand-new and improved battle plan!
Итак, будучи гениальным и прославленным генералом я долго упорно думал над вашими словами и у меня родился новый совершенный боевой план!
Garrett has thought long and hard about this, and he's decided we need you to stay in Congress.
Гаретт долго и упорно думал над этим, и он решил, что ты нужен нам в Конгрессе.
I've thought long and hard about this.
Я долго и упорно думал над этим.
I thought long and hard about it through the night, and I realized that I haven't been giving you the proper support.
Я долго и упорно думал об этом всю ночь, и понял, что я не смог обеспечить тебя соответствующей поддержкой.
I thought long and hard about an appropriate message.
Я долго и упорно думал о подходящем сообщении

hard aboutподумай над

Think very hard about this fact.
Серьёзно подумай над этим.
That's not gonna happen, Joey, so you think real hard about your next move.
Этого не произойдет. Джоуи, так что дважды подумай над своим следующим шагом.
Think hard about what you want and what makes you happy.
Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
You need to think long and hard about this story that you're telling.
Тебе надо подумать об этой истории, что ты мне тут рассказываешь.
Think about how much you made on your best day, and then you think real hard about how much you made on your worst.
Подумайте, сколько вы заработаете в самый удачный день и серьезно подумайте о неудачных днях.

hard aboutхорошенько

So I would think long and hard about keeping up the charade, Because it won't end well.
Поэтому, я бы хорошенько подумала, прежде чем продолжать этот спектакль, потому что добром это не кончится.
We're gonna laugh so hard about this later.
Позднее мы хорошенько посмеемся, вспоминая это.
Now, I want you to go home, and I want you to think long and hard about the night that Lee was attacked.
Так что отправляйся домой и подумай хорошенько о ночи, в которую напали на Ли.
Think long and hard about what you say next.
Подумайте хорошенько о том,что скажете потом.
Think hard about that.
Подумай об этом хорошенько.

hard aboutмного думала об этом

I have thought very hard about it, Your Honor, and I'd like the next season of "Identity" to be about Greg "Slider" Rasenick, the suspect accused of murdering Mariana and who's to be a defendant in your court next month.
Я много думал об этом, Ваша Честь, и я хотел бы, чтобы следующая часть Identity была про Грега Слайдера Рейсника, обвиняемого в убийстве Марианы а который будет ответчиком у вас на суде в следующем месяце
Gina, I've been thinking long and hard about what happened yesterday.
Джина, я тут долго и много думал о том, что случилось вчера.
We have thought long and hard about how to have a family.
Мы долго и много думали о том, как завести семью.
I've been thinking hard about the state of the world lately.
В последнее время я много думал о состоянии мира
Jack, I've thought long and hard about this. Okay?
Джек, я долго и много думала об этом.

hard aboutхорошо обо всём подумаешь

Maybe you need to think hard about that.
Может тебе нужно хорошо подумать об этом.
I need you to think hard about that person you saw on the beach.
Мне нужно, чтобы ты хорошо подумал о человеке, которого видел на пляже.
Think long and hard about what I'm telling you-— about what you're going to say to me next.
Хорошо подумайте о том, что я вам говорю... и о том, что вы мне ответите.
Think real hard about your next move.
Хорошо подумай прежде чем что-то сделать.
I hope you think long and hard about this.
Надеюсь, ты хорошо обо всем подумаешь.