hands up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «hands up»

На русский язык «hands up» переводится как «руки вверх».

Варианты перевода словосочетания «hands up»

hands upруки вверх

Hold your hands up.
Руки вверх.
Hands up. Get up.
Руки вверх!
Now, you, farmer, get your hands up.
Ты, фермер, руки вверх.
— Okay, mister. Keep those hands up. — Of course.
— Так, мистер, руки вверх.
Hands up. You too.
Руки вверх, ты тоже.
Показать ещё примеры для «руки вверх»...
advertisement

hands upподними руки

Get your hands up! Up!
Подними руки!
— Put your hands up.
Подними руки!
Now, get your hands up.
Подними руки.
Hands up.
Подними руки!
Raise the hands up, here.
Подними руки.
Показать ещё примеры для «подними руки»...
advertisement

hands upруки

No! Hands up.
Руки!
Hands up!
Руки!
Hands up.
Руки.
Get your hands up against that wall. Get up. All right.
Руки на стену!
Hands up!
Руки!
Показать ещё примеры для «руки»...
advertisement

hands upподнятыми руками

Get off and hands up.
Выходите с поднятыми руками.
Throw down your weapons and come out with your hands up.
Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
With your hands up!
С поднятыми руками!
Throw out your guns and put your hands up!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Everybody stay in your seats, keep your hands up and be quiet. ls that clear?
Оставайтесь на местах с поднятыми руками. Всем молчать! Ясно?
Показать ещё примеры для «поднятыми руками»...

hands upподними руки вверх

You sit down over there nice and easy, and keep your fucking hands up.
И подними руки вверх.
Keep your hands up.
Подними руки вверх!
— Throw those hands up.
Подними руки вверх.
— Put your hands up, now! — Jack?
Подними руки вверх, немедленно!
Get your hands up!
Подними руки вверх!
Показать ещё примеры для «подними руки вверх»...

hands upподнимай руки

— All right, Spats, get your hands up.
— Давай, Спатс, поднимай руки.
Now, get your hands up.
А ну, поднимай руки.
Now, world. You put your hands up!
Ну что, мир, теперь ты давай поднимай руки!
Surrender! Come out with your hands up.
Поднимай руки и выходи!
Did you not see my hand up?
Ты что, не видела, что я поднимала руку?
Показать ещё примеры для «поднимай руки»...

hands upруки за голову

— Put your hands up!
Руки за голову!
Throw down any weapons, put your hands up and turn and face me!
Бросьте оружие, руки за голову и повернитесь лицом ко мне!
Come on, put your hands up.
Руки за голову.
Hands up, asshole!
Руки за голову! Ты, подонок!
Put your hands up now!
Руки за голову, сейчас же!
Показать ещё примеры для «руки за голову»...

hands upопускай руки

Oh! You got your hands up.
Парень, не опускай руки, не опускай руки.
Keep your hands up.
Не опускай руки.
Keep those hands up!
Не опускай руки!
Get your hands up!
Не опускай руки!
He's got heart. Come on, put your hands up!
— Не опускай руки!
Показать ещё примеры для «опускай руки»...

hands up-руки вверх

Hands up! Let go of me.
— Руки вверх, это ограбление!
— Keep your hands up!
— Руки вверх!
— Get your hands up.
— Руки вверх!
— Put your hands up!
— Руки вверх!
— Keep your hands up
— Руки вверх!
Показать ещё примеры для «-руки вверх»...

hands upдержи руки выше

Keep your hands up where I can see them.
Руки держать на виду.
— Keep your hands Up!
Руки держи!
Put your hands up!
Руки выше держи!
What'd I say about putting your hands up And getting in there after him?
Что я тебе говорил, держи руки вверху, когда ты наносишь удар после него.
At this point, well, it looks like the Met fans... Put your hand up there where I can see it.
Руки держать так, чтобы я видел!
Показать ещё примеры для «держи руки выше»...