hands dirty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «hands dirty»

hands dirtyпачкать руки

This Wo Fat likes to get his hands dirty.
Этот Во Фат не любит пачкать руки.
I am done getting my hands dirty.
Не хочу больше пачкать руки.
And not any time in the near future because I am done getting my hands dirty.
И не в ближайшем будующем потому что мне надоело пачкать руки.
No more forgery, no more getting my hands dirty.
Больше никаких подделок, не буду пачкать руки.
Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty?
Да, но бизнесмен, которому нравится пачкать руки?
Показать ещё примеры для «пачкать руки»...
advertisement

hands dirtyзапачкать руки

And the best part is... I thought you said I had to get my hands dirty.
А самая лучшая часть... Я думал, Вы скажете, что я должен запачкать руки.
You boys willing to get your hands dirty?
Хотите запачкать руки, ребята?
Sometimes you gotta get rough, get your hands dirty.
Порой нужно действовать жестко, запачкать руки.
Scared of getting your hands dirty?
Испугался запачкать руки?
Time to get your hands dirty again.
Пора тебе еще раз запачкать руки.
Показать ещё примеры для «запачкать руки»...
advertisement

hands dirtyмарать руки

Drunk or sober, I got no complaints... even if I did get my hands dirty on the way.
Я ни на что не жаловался даже если мне приходилось марать руки на моем жизненном пути.
I prefer not to get my hands dirty.
Я не люблю марать руки.
Greenglass is not going to get his hands dirty on this one.
Грингласс не собирается сам марать руки этим.
Since when did you start getting your hands dirty again?
С каких это пор ты снова стал марать руки, а?
Leave her alone, we are going to get our hands dirty.
Чёрт с ней, командир, не стоит марать руки.
Показать ещё примеры для «марать руки»...
advertisement

hands dirtyзамарать руки

You never get your hands dirty.
Никогда не любил замарать руки.
Be willing to get your hands dirty.
Быть готовым замарать руки.
So he stays as far away from the point of impact as possible, and never gets his hands dirty if he can help it.
Он держится подальше от тех мест, где становится горячо, и по возможности старается не замарать руки.
I realised that the people I was doing my bird with were earning bundles of dough, not getting their hands dirty and doing a lot less time than I was.
Я понял что люди, с которыми я работал зарабатывали кучу капусты, не боялись замарать руки и тратили меньше времени чем я.
What made you decide to get your hands dirty again?
Почему вы снова решили замарать руки?
Показать ещё примеры для «замарать руки»...

hands dirtyиспачкать руки

You wanna help General Hammond, you have to get your hands dirty.
Хочешь помочь генералу Хэммонду, придется испачкать руки.
Well, you said you wanted to get your hands dirty, so...
Вы говорили, что хотите испачкать руки, так что...
You said you were willing to get your hands dirty.
Вы сказали, что готовы испачкать руки.
You still afraid to get your hands dirty, Saul?
Ты всё ещё боишься испачкать руки, Сол?
Ronnie: And, you know, feel free to-— if you want to get your hands dirty again on the farm, — you know where to come.
И не стесняйся, если захочешь снова испачкать руки на ферме, ты знаешь, куда ехать.
Показать ещё примеры для «испачкать руки»...

hands dirtyруками

We can get our hands dirty.
Будем делать что-то своими руками.
Be in there, getting his hands dirty, doing them himself.
Быть там, своими руками, делать всё самому.
— Get my hands dirty.
— Поработать руками.
Do you want us to get our hands dirty so you don't have to?
Только проделать это, нашими руками, а сам мараться не хочешь?
Get your hands dirty for once, huh?
Хоть раз руки запачкай, а?
Показать ещё примеры для «руками»...

hands dirtyзапачкать ручки

Face it, Joy. You never liked to get your hands dirty.
Согласись, Джой, ты всегда боялась запачкать ручки.
I like to get in there and get my hands dirty.
Мне нравится сначала покопаться и запачкать ручки.
You afraid to get your hands dirty?
Боишься запачкать ручки?
— You are not... they said, «you won't go into the field and get your hands dirty, Flynn.»
— Ты же не... они сказали «ты не поедешь на раскопки и не запачкаешь свои ручки, Флинн»
Can we sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands dirty?
Как мы можем погрузиться в твой роман, если мы боимся запачкать наши ручки?
Показать ещё примеры для «запачкать ручки»...