запачкать руки — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «запачкать руки»

«Запачкать руки» на английский язык переводится как «to get one's hands dirty».

Варианты перевода словосочетания «запачкать руки»

запачкать рукиget your hands dirty

Порой нужно действовать жестко, запачкать руки.
Sometimes you gotta get rough, get your hands dirty.
Пора тебе еще раз запачкать руки.
Time to get your hands dirty again.
Запачкать руки.
Get your hands dirty.
Нельзя сделать что-то, не запачкав руки.
You want to make things, you got to get your hands dirty.
Пришло время запачкать руки.
Now come get your hands dirty.
Показать ещё примеры для «get your hands dirty»...
advertisement

запачкать рукиhands dirty

Он не боится запачкать рук?
Does he get his hands dirty?
Проблема твоего лидерства всегда в том, что ты боялась запачкать руки.
The problem with your leadership has always been your inability to get your hands dirty.
И нам всем хорошо известно... что ей случалось запачкать руки когда дело принимало опасный оборот.
And I think we're all pretty clear she's been known to get her hands dirty when that line gets too close.
Не могу сказать за Брукс, но я восхищаюсь кем-то, кто не старается не запачкать руки.
I can't speak for Brooks, but I for one admire someone who doesn't mind getting her hands dirty.
Я в деле и не побоюсь запачкать руки.
I'm ready to get both these hands dirty.
Показать ещё примеры для «hands dirty»...