handling everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «handling everything»

handling everythingсо всем справляется

But as usual, your wife has handled everything.
Но как обычно, твоя жена со всем справляется.
How's Ethan handling everything?
Как Итан со всем справляется?
How's Aiden handling everything?
Как Эйден со всем справляется?
You know, like, he's just handling everything so well.
Как будто, он так хорошо со всем справляется.
You seem to be handling everything really well, by the way.
Ты со всем справляешься просто на ура.
Показать ещё примеры для «со всем справляется»...
advertisement

handling everythingсправиться со всем

He is not mature enough to handle everything that goes along with this yet.
Он недостаточно зрел, чтобы справиться со всем, что с этим связано.
Can't handle everything by myself.
И не смогу справиться со всем сам.
I know it's been tough on you, but it's been tough on me, too, and I wasn't handling everything as well as I could.
Я знаю, что это было жесток по отношению к тебе, но это было жестоко и по отношению ко мне тоже, и я бы не смог справиться со всем лучше, чем смог.
Can you handle everything?
Ну что, ты со всем справишься?
Yeah, I'm confident you can handle everything.
Уверен, ты со всем справишься.
Показать ещё примеры для «справиться со всем»...
advertisement

handling everythingсо всем разберусь

I will handle everything.
Я со всем разберусь.
I'll handle everything.
Я со всем разберусь.
I'll handle everything for now, okay?
Я со всем разберусь, хорошо?
I'm sure you can handle everything.
Уверен, ты со всем разберёшься.
Look, you give us your connect, we handle everything, take the risk.
Просто дай нам своего связного, и мы со всем разберемся, возьмем риск на себя.
Показать ещё примеры для «со всем разберусь»...
advertisement

handling everythingпозабочусь обо всём

okay. I'll handle everything else.
Я позабочусь обо всем остальном.
And I'll handle everything else.
А я позабочусь обо всём остальном.
I'll handle everything,
Я позабочусь обо всем.
I'll handle everything else, and it will all be fine.
Я позабочусь обо всем и все будет хорошо.
I'll handle everything.
Я позабочусь обо всем.
Показать ещё примеры для «позабочусь обо всём»...

handling everythingвсё улажу

I am there. I'll handle everything
Я здесь.Я все улажу.
I'll handle everything
Я все улажу.
I'll handle everything.
Я всё улажу.
Is this how you handle everything?
ТАК ты всё уладишь?
Well, then I'll handle everything.
Ну, тогда я улажу это сам.
Показать ещё примеры для «всё улажу»...

handling everythingвсё сделаю

I am gonna handle everything for this wedding.
— Я все сделаю для этой свадьбы.
Go up there, and I'll handle everything, okay?
Иди наверх, а я все сделаю.
I'ma handle everything.
Я все сделаю.
Pretty much handling everything you talked about, branding, launching, financial backing.
Я сделал все о чем вы и говорили: фирменная символика, запуск, финансовая поддержка.
We'll handle everything for Opei.
Мы все сделаем для Опи.