handlers — перевод на русский
Варианты перевода слова «handlers»
handlers — куратор
Do you know the current whereabouts of your FULCRUM handler, codename Leader?
Ты знаешь где находится твой куратор, кодовое имя Лидер?
Yeah, your handler said your time undercover changed you.
Да, твой куратор сказала, что время, которое ты провел под прикрытием, изменило тебя.
Why is your handler here?
Почему твой куратор здесь?
Handler... no.
Куратор... нет.
Kara Stanton-— His CIA handler.
Кара Стэнтон — его куратор в ЦРУ.
Показать ещё примеры для «куратор»...
advertisement
handlers — связной
Justin is my CIA handler.
Джастин мой связной в ЦРУ.
CIA handler?
Связной в ЦРУ?
If your MI6 handler actually exists, tell him to bring Chuck here.
Если ваш связной в МИ-6 существует, скажите ему привезти Чака сюда.
If my handler has posted his location, I can take you there.
Если мой связной оставил свои координаты, я отведу вас туда.
My handler will give you all the confirmation that you need.
Мой связной даст вам все подтверждения, какие вам надо.
Показать ещё примеры для «связной»...
advertisement
handlers — хранитель
A Handler monitors an Active internally for signs of danger or distress.
Хранитель следит за внутренним состоянием Актива на предмет признаков опасности или изнеможения.
Your handler brought you to me for an exam.
Твой хранитель привел тебя на осмотр.
She has a new handler.
— У нее новый хранитель.
If she acts funny, her handler tells me.
Если она поведет себя странно, ее хранитель скажет мне.
Her handler said she spiked about two hours back.
— С Эко? Ее хранитель сказал, что она прокололась пару часов назад.
Показать ещё примеры для «хранитель»...
advertisement
handlers — наставник
Handler.
Наставник.
You be my handler.
Ты — мой наставник...
Geoffrey Silver, your handler?
Джеффри Сильвер, ваш наставник?
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend.
Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг.
Oh, my God, I'm the worst handler in the world.
Господи, я самый отстойный наставник в мире
Показать ещё примеры для «наставник»...
handlers — напарник
Working with my handler, jai wilcox.
Работал там со своим напарником, Джаем Вилкоксом.
But with annie walker as his handler.
С Энни Уолкер, как его напарником.
Be his handler on a mission.
Быть его напарником на этом задании.
Ben mercer, whose handler I supposedly was...
Бен Мерсер, чьим напарником я якобы был...
Hmm. Much prettier than your last handler.
Намного более симпатичнее, чем твой предыдущий напарник.
Показать ещё примеры для «напарник»...
handlers — помощников
No lawyers, no handlers. Nobody.
Ни адвокатов, ни помощников.
I listened to my handlers.
Я послушал своих помощников.
It was one of Louis' royal handlers, and your desperate need for literary validation cost me the greatest date of my life.
Это один из королевских помощников Луи, и твоя отчаянная нужда в литературном самоутверждении стоила мне величайшего дня в моей жизни.
The man's got more handlers and layers of privacy and protection than the president!
У этого человека больше помощников и охраны, чем у президента!
He could have contacts, handlers, safe houses, an entire network from back then.
У этого кого-то может быть связь, помощники, укрытия... Целая агентурная сеть.
Показать ещё примеры для «помощников»...
handlers — дрессировщик
Owner and handler Buck Christopher.
Владелец дрессировщик — Бак Кристофер.
So, the handler can force a false positive?
Значит, дрессировщик может устроить фальшивое обнаружение?
Can't her handler take her?
Дрессировщик не может её забрать?
What? You're the animal handler, man.
Кто у нас дрессировщик животных?
Is the animal handler.
Это дрессировщик
Показать ещё примеры для «дрессировщик»...
handlers — хэндлер
Hello there, young Lou Handler!
А ты, у нас, наверное... Лу Хэндлер!
Mr. Handler?
Мистер Хэндлер?
I get most of my information from Chelsea handler books.
Обо всем этом я узнала благодаря книгам Челси Хэндлер.
Woman 2: Chelsea Handler, Aunt Patsy.
Челси Хэндлер, тётя Пэтси.
Alan Handler.
Алан Хэндлер.
Показать ещё примеры для «хэндлер»...
handlers — начальником
He had his own handler.
У него был свой начальник.
I am your handler.
Я твой начальник.
You must have gotten my handler's call.
Мой начальник должен был вам позвонить.
Nimah, he's our handler.
Нима, он наш начальник.
Then I talked to my old handler Marv.
Затем я поговорил с моим бывшим начальником Марвом.
Показать ещё примеры для «начальником»...
handlers — грузчиков
Who do you think we are, baggage handlers?
Вы за кого нас приняли? За грузчиков?
A couple hundred baggage handlers out of work in the process. Does the federal authority know about this?
Несколько сотен грузчиков останется без работы, федеральные власти знают об этом?
Everybody's got to take a haircut, including the baggage handlers' union.
Всем приходится ужиматься, в том числе и профсоюзу грузчиков.
of protracted negotiations. Between the baggage handlers' union and O'Hare airport,
Теперь о том, что, видимо, еще на неделю затянутся переговоры между профсоюзом грузчиков и руководством аэропорта О'Хара.
Male reporter: Baggage handlers' union officials will determine...
Представители профсоюза грузчиков определят...
Показать ещё примеры для «грузчиков»...