куратор — перевод на английский

Быстрый перевод слова «куратор»

«Куратор» на английский язык переводится как «curator».

Пример. Куратор выставки тщательно подобрал произведения искусства, чтобы рассказать уникальную историю. // The exhibition curator carefully selected the artworks to tell a unique story.

Варианты перевода слова «куратор»

кураторcurator

Куратор согласился убрать картины с выставки и послал письмо художнику, предложив ему заменить их на что-либо другое.
The curator agreed to remove the paintings from the exhibition and sent a letter to the artist inviting him to submit alternatives.
Куратор музея.
Curator of the museum.
Если куратор действительно так к этому отнесся, значит, это что-то важное.
If the curator reacted the way you say, it must be very important.
Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год.
Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884.
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk.
Показать ещё примеры для «curator»...
advertisement

кураторhandler

Ты знаешь текущее местоположение своего куратора... — Да.
Do you know the current whereabouts of your FULCRUM handler...
Хазик сдал своего куратора, Абина Табаля.
Haziq gave up his handler Abin Tabal.
Включая куратора.
Including the handler.
Она была моим куратором в этом деле.
She was my handler on the case.
Фостер говорила с твоим куратором.
Foster spoke to your handler.
Показать ещё примеры для «handler»...
advertisement
— Я сегодня говорил со своим куратором о своих чувсвах к тебе и вдруг я подумал, что мне пора признаться тебе.
I was telling my sponsor today how I felt about you and suddenly I realized maybe I should just tell you.
Всё время, пока была моим куратором.
All that time as my sponsor.
Блинчики. А куратор.
And what about a sponsor?
Пора встретиться с моим куратором.
Time for a visit to my sponsor.
Все кураторы так делают на первой встрече?
Is this what a sponsor normally does on their first meeting?
Показать ещё примеры для «sponsor»...
advertisement

кураторsupervisor

Ты была кандидатом, я — твоим куратором.
I was your supervisor.
И почему выбрали меня как вашего куратора?
And why choose me as your supervisor?
— Так как это первый день, дополнительных занятий, меня попросили быть его куратором, просто чтобы вы все поняли, насколько ужасными они могут быть.
— Since this is the first day of detention, I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be.
Ваш куратор сказал, что в среду вы должны были быть на службе.
Your supervisor says you were supposed to be working Wednesday.
— Поскольку мы получили заявление от вашего куратора с прежней работы.
Because we got a statement from the supervisor on your last job.
Показать ещё примеры для «supervisor»...

кураторadvisor

— Я поговорила со своим куратором и адвокатом.
I spoke with my advisor and a lawyer.
Я только что говорила со своим куратором.
PAM: I just talked to my advisor.
Вообще-то он был моим куратором.
He was my advisor, actually.
Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice.
Со слов твоего куратора я понял, что большинство детей хотят устроить танцы.
It sounds to me from your advisor like the majority of these kids want to have the dance.
Показать ещё примеры для «advisor»...

кураторtrustee

Мы избежали ликвидации, но судья назначил куратора, который будет наблюдать за нашими решениями.
We avoided liquidation, but the judge assigned a trustee to supervise our decisions.
Все по-прежнему будут работать над делами, но новые дела будут проверяться куратором.
Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee.
— Мы надеемся, что этот куратор будет тесно сотрудничать с нами, и он или она вложит в наш успех столько же, сколько и мы.
— Our hope is that this trustee will work closely with us and that he or she will have as much invested in our success as we do.
Куратор.
The trustee.
Ты встречалась с куратором?
You met with the trustee?
Показать ещё примеры для «trustee»...

кураторmentor

Потому что это мой офис он мой куратор, а ты мой работник.
Because this is my office, he is my mentor and you are my employee.
Ты несла ответственность за неё как её куратор!
You had a responsibility as her mentor!
Ваша мать была моим куратором, когда я начинал работать на Мюрфилд.
Your mother was my mentor When I first started working for muirfield.
Хорошо, миссис Брейверман сказала, что мне нужен куратор для недели профессии.
All right, well, Mr. Braverman says that I need a mentor for career week.
— Вы будете моим куратором?
— Will you be my mentor?
Показать ещё примеры для «mentor»...

кураторcounselor

Я был зол на тебя, когда пошел к куратору, но я не думал, что такое может случиться.
I was mad at you when I went to the counselor, and I never thought that this would happen.
С сегодняшнего дня, я твой новый куратор.
As of today, I am your new counselor. Get used to it.
А потом позвонил её куратор, спрашивал, где она, и я поехал домой, проверил её комнату, нашёл её сотовый.
And then I got the call at work from her counselor asking where she was, so I went home, checked in her room, and her cell phone was there.
Детка, это Данте, мой куратор по зависимости.
Baby, this is Dante, my addiction counselor.
Если ты поговоришь со своим куратором, человеком из ФБР, который постоянно названивает.
If you talk to that trauma counselor, the one from the FBI, the one that keeps calling.
Показать ещё примеры для «counselor»...

кураторparole officer

Ты позвонил ее куратору из тюрьмы?
You called her parole officer?
Мой куратор всегда говорил мне держаться от них подальше.
Parole officer already told me to stay away from 'em.
Роберт же узнаёт, что его куратор по У.Д.О.приходила, чтобы попросить проводить больше времени со соим сыном. Поэтому он ведёт Ралло в боулинг,
And Robert realizes his parole officer just wanted to tell him to spend more time with his son, so he takes Rallo bowling, and Cleveland Jr.
Я только что переговорил с куратором Эстрады.
I just checked with Estrada's parole officer.
Если верить куратору Эстрады, это последний адрес его жены.
According to Estrada's parole officer this is the last known address of his wife.
Показать ещё примеры для «parole officer»...

кураторcase officer

Он был моим куратором в Б-613.
He was my case officer in B-613.
— Ни один куратор не хочет, чтобы его новый агент оказался фальшивкой.
No case officer wants to find out that his newest asset might be fake.
— Мостин был куратором Владимира?
— Mostyn was Vladimir's case officer?
Я буду вашим куратором в этой операции.
I'm your case officer.
Его куратор позвонил, чтобы узнать, не выходил ли он с нами на связь.
His case officer phoned to see if he'd been in contact with us.
Показать ещё примеры для «case officer»...