advisor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «advisor»

/ədˈvaɪzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «advisor»

На русский язык «advisor» переводится как «советник».

Варианты перевода слова «advisor»

advisorсоветник

I am Plasus, high advisor of the planet council.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
— Greetings, Mr. Advisor.
— Приветствую, господин Советник.
I do hope the search will be brief, Mr. Advisor.
Надеюсь, поиск завершится быстро, советник.
Mr. Advisor, the plant life is the source of oxygen on that planet.
Г-н советник, растения являются источником кислорода на той планете.
That would be most welcome, Mr. Advisor.
С удовольствием принимается, г-н советник.
Показать ещё примеры для «советник»...

advisorконсультант

I am supposed to be an advisor!
Мне казалось, что я консультант!
Sir George, Professor Winser, the Doctor is our scientific advisor.
Сэр Джордж, мистер Винсер, это Доктор, наш научный консультант.
Yes, their scientific advisor is on his way down here now.
Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
I'm Dr Nero, your orientation advisor.
Я доктор Неро, я ваш ориентационный консультант.
I don't go there as a messenger boy but as a highly skilled legal advisor.
Я иду, не как посыльный, а как квалифицированный консультант.
Показать ещё примеры для «консультант»...

advisorруководитель

I bet we get stuck with mr. Sinacori As our sectionals advisor.
Уверен, что мистер Синакори будет нашим руководителем на отборочных.
And I didn't even know that I did it until an hour later when she called me into her office to inform me that she was withdrawing as my thesis advisor.
И я даже не догадывалась, что сделала это, пока через час она не позвонила мне в кабинет, чтобы проинформировать меня, что она отказывается быть моим научным руководителем.
Yes, I was her academic advisor for two semesters.
Я была её научным руководителем два последних семестра.
I was his thesis advisor.
Я стала его научным руководителем.
The D.A. will say Professor Robinson punted on signing the forms to become your advisor 'cause he was trying to end your affair, but you wouldn't let up.
Прокурор будет утверждать, что профессор Робинсон отказался быть твоим руководителем потому что он пытался закончить ваши отношения, но ты не унималась.
Показать ещё примеры для «руководитель»...

advisorнаставник

I'm Mr. Scott's spiritual advisor.
Я — духовный наставник мистера Скотта.
Your student advisor. Mr. Salinger.
Твой наставник, мистер Сэллинджер.
You said he was your student advisor.
— Но ты сказал, что это — твой наставник.
Look that guy wasn't my student advisor.
Слушайте этот парень никакой мне не наставник.
As your spiritual advisor, I'm afraid you two have a b-b-b-big problem.
Как Ваш духовный наставник, боюсь, у вас б-б-большие проблемы.
Показать ещё примеры для «наставник»...

advisorкуратор

I spoke with my advisor and a lawyer.
— Я поговорила со своим куратором и адвокатом.
Yeah, I had a meeting with my advisor from med school about what I'm going to do now that I'm not going to be a doctor.
У меня была встреча с куратором из медицинской школы.
I'm meeting with my thesis advisor at...now.
Я встречаюсь со своим куратором... прямо сейчас!
He was my advisor, actually.
Вообще-то он был моим куратором.
Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, so play nice.
Милый, Бреннан и Кэм говорили с куратором его выпуска, так что веди себя хорошо.
Показать ещё примеры для «куратор»...

advisorнаучный руководитель

Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major.
Научный руководитель... подопечная... а вы так и не сказали, какую выбрали специальность.
But I do need an advisor.
Но мне, действительно, нужен научный руководитель.
Oh, classes, research at the library, student advisor meetings.
Занятия, исследования в библиотеке, встреча со студентом, у которого я научный руководитель.
Oh, please, I'm your advisor.
Ну... Я же твой научный руководитель.
But you're my thesis advisor,
Но Вы же — научный руководитель моей диссертации.
Показать ещё примеры для «научный руководитель»...

advisorсоветчик

Yes, and I destroyed that happiness, and I realized we're not just messengers, we're bad advisors who only do their job well if they don't believe in love.
А я разрушил их счастье. И мне стало понятно... что мы — не только курьеры... мы — плохие советчики,которые могут хорошо делать свою работу... только в том случае, если сами не верят в любовь...
That's what I should say, because my pollsters and aides and advisors tell me that's what you want to hear.
Это то, что мне следует сказать, потому что мои социологи, помощники и советчики сказали мне, что это — то, что вы хотите услышать.
And I looked it up online, and technical advisors make good money.
Я погуглил, и технические советчики получают большие деньги.
Surround yourself with trusted advisors.
Нужно окружить себя проверенными советчиками.
General Said has already been conferring with top military advisors and readying for our counteroffensive against the invaders.
Генерал Саид уже работает с лучшими военными советчиками и подготавливает нашу армию к ответному удару по захватчикам.
Показать ещё примеры для «советчик»...

advisorпомощник

Actually, they are, Because you're their faculty-— student advisor.
— Вообще-то твои, поскольку ты их факультетский....студенческий помощник.
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process.
Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании.
My father was betrayed and killed by a trusted advisor.
Отца предал и убил его собственный помощник.
My, uh, my campaign advisor doesn't think that saving the Bay is the right fight given the state the city is in.
Мой, мм, помощник не считает, что спасение залива — нужная борьба учитывая состояние, в котором находится наш город.
The vice president needs to consult with his advisors.
Вице-президенту нужно посоветоваться со своими помощниками.
Показать ещё примеры для «помощник»...

advisorсоветница

The perfect advisor.
Прекрасная советница.
His campaign advisor gave up the tape, also his alibi.
Советница его кампании передала нам эту запись, опровергнув его алиби.
I am Evanora, the royal advisor.
Я Эванора, советница короля.
Missandei is the queen's most trusted advisor.
Миссандея, самая доверенная советница королевы.
I'm social affairs advisor... as much in my personal life as in my professional one.
Я советница по социальным вопросам... и в своей личной жизни, и по профессии.
Показать ещё примеры для «советница»...

advisorюрисконсульт

This never happened to us before. The legal advisor is here as well to... to advise us on how to act in this new situation.
Это никогда с нами не случалось и поэтому... здесь сидит юрисконсульт Министерства Образования чтобы... как нужно поступить в создавшийся ситуации...
Intelligence legal advisor.
Мартин Барнстоун, юрисконсульт разведывательной службы.
Could you grab a chair from the room in front? Let me introduce everyone. I'm Yonah, the Minister's advisor to the Israel Prize,
Вы не могли бы принести стул из комнаты напротив? юрисконсульт Министерства Образования знаком.
Jake, you work the governor. Call his chief of staff, his legal advisor, whoever.
Позвони начальнику его штаба, юрисконсульту, кому угодно.
You were much more than a financial advisor to him.
Вы ведь были для него кем-то гораздо большим, чем просто юрисконсультом.