guard down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guard down»

guard downохранника

Was it the same one that got that security guard down in Mason?
Тот же что на охранника в Мэйсоне?
You don't want to let your guard down.
Вы же не хотите потерять охранника.
You can't let your guard down.
Нельзя обманывать собственного охранника.
You can't let your guard down, Ali.
Ты не можешь отпустить своего охранника ,Эли.
They need another security guard down at the mill.
На мельнице нужен охранник.
Показать ещё примеры для «охранника»...
advertisement

guard downбдительность

But believe me, my friends, there can be no moment when I can have my guard down where such as Bele is present.
Но поверьте мне, друзья, я ни на минуту не могу терять бдительность, пока рядом Бил.
He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes.
Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар!
Let your guard down.
Отпусти свою бдительность.
If you let your guard down for one minute, what are you worried about losing?
Если вы позволяете себе потерять на минуту бдительность, что больше вы боитесь потерять?
I let my guard down.
Я ослабил бдительность.
Показать ещё примеры для «бдительность»...
advertisement

guard downрасслабился

Yeah, just let my guard down for a moment.
Да. Просто расслабился на секунду.
I got distracted with the weapon in his arm and I let my guard down.
Я недооценил оружие на его правой руке. Расслабился.
And I let my guard down.
Я расслабился.
I let my guard down, and Olivia caught me.
Я расслабился, и Оливия меня поймала.
I let my guard down, and she--
Я расслабился, а она...
Показать ещё примеры для «расслабился»...
advertisement

guard downрасслабляться

Don't let your guard down.
Не стоит расслабляться.
Until the winner is announced, you can't let your guard down.
Пока не объявлен победитель, нельзя расслабляться.
However, we can't let our guard down yet.
рано расслабляться.
Dad said that our unit can't let its guard down.
Папа сказал, нашей команде тоже не надо расслабляться.
Don't let your guard down.
Не расслабляйся.
Показать ещё примеры для «расслабляться»...

guard downзащиту

Few people have caught me with my guard down.
Вы смогли обойти мою защиту.
It just weakens you. You let your guard down.
Она просто снимает твою защиту.
Never let your guard down.
Никогда не забывай про защиту.
He'll let His guard down.
Он ослабит свою защиту.
Which is why they're here with their guard down. Hmm.
Поэтому они здесь под моей защитой.
Показать ещё примеры для «защиту»...

guard downохрану

You send the guards down to help those people.
Пошли охрану чтобы помочь этим людям.
Mr. Maxwell let his guard down as he spoke to you.
Максвелл отпустил свою охрану, пока говорил с вами.
I could... let my guard down.
Я могла... отпустить охрану.
When you let your guard down, I'm going to crush your nuts.
Как только ты отпустишь свою охрану, я отомщу тебе за это! Сигаретку?
Yeah, well, best friends don't break curfew and sneak out to bars the minute they let their guard down.
Да, конечно, лучшие друзья не нарушают комендантский час и не сбегают в бар в ту же минуту как избавятся от своей охраны.
Показать ещё примеры для «охрану»...

guard downпотерял бдительность

He'll be expecting her guard down.
Он рассчитывает, что она потеряет бдительность.
Now she's let her guard down and she won't notice her real tail.
Сейчас она потеряет бдительность и не заметит настоящий хвост.
Now to let our guard down for just one second.
Теперь можно потерять бдительность всего на одну секунду.
They know that once they get there, they can relax and let their guard down a little,
Он знают, что когда они там, они могут расслабиться и немного потерять бдительность
You mean the list they stole from right under your nose after you let your guard down?
Ты имеешь ввиду список, который они украли у тебя из под носа когда ты потерял бдительность?
Показать ещё примеры для «потерял бдительность»...

guard downослабишь защиту

You let your guard down. You start to care about someone, and..
Только ослабишь защиту и пустишь кого-то в свое сердце...
And if you let your guard down for so much as a second, as sure as you were born,
И если ты ослабишь защиту
I said, the second you let your guard down, you get hurt.
Я говорил — как только ослабишь защиту, тебе нанесут боль
They let their guard down.
Они ослабили защиту.
He was probably trying to get close so we'd let our guard down.
Он просто пытался подобраться к нам поближе, чтобы ослабить нашу защиту.

guard downусыпить свою бдительность

You paid her rent, got her guard down.
Платили за квартиру, усыпили бдительность.
Letting your guard down, being vulnerable, that's terrifying.
Усыпить бдительность, быть уязвимым, это пугает.
But first we need to get their guard down.
Но сначала нужно усыпить их бдительность.
Or he wants us to think he has so that we let our guard down.
Или он хочет, чтобы мы так думали, чтобы усыпить нашу бдительность.
The truth was that I let my guard down.
Правда в том, что я позволила усыпить свою бдительность.