group of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «group of»

group ofгруппа

We need more children, and another group of adults with special qualities.
Нам нужно больше детей, а еще группа взрослых с особыми качествами.
The Vulcans are the last group of delegates we have to pick up.
Вулканы — последняя группа делегатов, которую мы подбираем.
Say 5,000 years ago, a highly sophisticated group of space travelers landed on Earth around the Mediterranean.
Скажем, 5000 лет назад, группа высокоразвитых пришельцев из космоса села на Земле, в районе Средиземноморья.
In 1878, a group of Germans tried to move her, to reach Angola.
В 1878 году группа немцев пыталась ее перейти, чтобы достичь Анголы.
A group of men approach!
Приближается группа мужчин!
Показать ещё примеры для «группа»...
advertisement

group ofгруппа людей

The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
Nation is a group of people equal, living in the same place.
Нация это группа людей, которые живут на одной территории.
Veruna is where one of the last surviving groups of mankind took shelter when the great... er...
На Веруне нашла пристанище последняя выжившая группа людей, когда великий...э...
You would think if any group of people would not wanna demonstrate what life would be like without them, it would be doormen.
Если бы вы задумались, какая группа людей не захочет демонстрировать какая жизнь будет без них, то, наверное, решили бы что это будут швейцары.
I was approached by a group of men... who helped me understand the nature of my facility, my gift.
Ко мне обратилась группа людей... которые помогли мне понять природу моих возможностей, моего дара.
Показать ещё примеры для «группа людей»...
advertisement

group ofкучка

What an untidy group of little fascists.
Кучка грузных фашиков.
There is a small group of fanatics who believe in a darker path.
Но есть кучка фанатиков, избравших иной путь.
On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church.
С одной стороны — Приорат, а с другой — кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями.
This group of kids go poking around this local haunted house.
Кучка подростков идёт в местный дом с привидениями.
However, there are a group of very bitter-faced... ramblers, who want to have it banned.
Тем не менее, существует кучка кислолицых... обормотов, которая хочет это запретить.
Показать ещё примеры для «кучка»...
advertisement

group ofкомпанией

I went to the first one almost accidentally and that night just happened to fall in... with an extraordinarily nice group of people.
На первый вечер я попал случайно и познакомился там с очень симпатичной компанией.
A group of us all agreed to go skiing this weekend. Well, whatever. It's this whole story... and I don't want to hold you up.
Мы приехали сюда компанией, чтобы покататься, но это все не имеет значения.
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland.
Сегодня компания ""Бритиш ойл"" представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии.
There's only so many groups of guys carrying serious heat in Chinese restaurants in Key Biscayne.
В китайских ресторанах в Ки-Бискейн немного компаний парней, имеющих серьезные пушки.
It's not with a group of guys frolicking around in tents.
А не в компании мужиков которые кувыркаются в палатке.
Показать ещё примеры для «компанией»...

group ofгруппа студентов

A group of students resisted for three days at the road cross...
Группа студентов в течение трех дней...
This is a group of college students who are all looking for the same thing.
Эта группа студентов, которая ищет то же самое.
It was a group of students who wanted to study more.
Это группа студентов, которые хотели больше учиться.
Uh, Dr. Swift, are you aware that a group of college students were attacked and killed near this facility last night?
Доктор Свифт, вы отдаёте себе отчет в том, что группа студентов колледжа подверглась нападению и была убита прошлым вечером рядом с этим учреждением? Подверглась нападению?
Um, I get together with a group of students after class.
Мы с группой студентов собираемся после занятий.
Показать ещё примеры для «группа студентов»...

group ofлюдей

Dana, I'm here with a group of people.
Дана, я тут с людьми.
It comforts me to know that you're with such a good group of people.
Мне приятно знать, что ты работаешь с такими хорошими людьми.
You have to send the right person with a group of elders whom they know and respect.
Надо послать правильного человека из старейшин, кого они знают и уважают.
Attacking a group of people before.
Нападающих на людей,прежде.
I am the only person in the group of people you are about to mention... who was not at home awaiting the arrival of Mr. Herbert.
И, мадам, я — единственный из людей, о ком вы можете сказать, что его не было дома, когда все ждали приезда мистера Герберта.
Показать ещё примеры для «людей»...

group ofребята

Javi. A group of us are going to a party.
Хави... мы с ребятами собрались гульнуть.
But, you know, I met a group of lads that blagged a caravan for free, it was an absolute wreck.
Однажды я познакомился с ребятами, они раздобыли где-то старый трейлер, полную развалюху,
And a very rough group of fellows too. Possible they wanted to cut Edmund out, but it doesn't seem like a very neat way to handle something like that.
Возможно крутые ребята хотели убрать Эдмонда, но они сделали это не самым подходящим способом.
I have three roommates and they're a quirky group of guys, so I wouldn't put it past any of them to do something like that.
У меня три соседа по комнате, и они странные ребята, так что любой из них мог сделать что-то подобное.
Anyway, this group of kids see this dead girls hanging in the cellar.
Эти ребята видели мертвую девушку, висевшую в подвале.