great time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «great time»

«Great time» на русский язык переводится как «отличное время» или «замечательное время».

Варианты перевода словосочетания «great time»

great timeотлично провёл время

— I had a great time.
Отлично провел время.
I had a great time.
Я отлично провёл время.
Dad said he had a great time.
Папа сказал что отлично провел время.
It was quite hypnotic. Well, I had a great time.
Ну, я отлично провел время.
— I had a great time last night.
— Я вчера отлично провел время.
Показать ещё примеры для «отлично провёл время»...
advertisement

great timeотлично проводим время

Listen, I gotta tell you, I'm having a great time.
Послушай, должен сказать, что отлично провожу время.
No, I'm having a great time.
Ничего, я отлично провожу время.
— No, I'm having a great time.
— Нет, я отлично провожу время.
I'm having a great time.
Отлично провожу время.
I'm having a great time.
Я отлично провожу время.
Показать ещё примеры для «отлично проводим время»...
advertisement

great timeхорошо провёл время

You have yourself a great time in Paris.
Хорошо провести время в Париже.
Have a great time.
Хорошо провести время.
Have a great time, Brandon.
Хорошо провести время, Брендон.
I hope you have a great life at college and a great time here at prom.
Желаю удачной жизни в колледже и хорошо провести время на балу.
Have a great time.
Желаю хорошо провести время.
Показать ещё примеры для «хорошо провёл время»...
advertisement

great timeпрекрасно провели время

We really had a great time.
Мы прекрасно провели время.
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
Я её отвлёк, и мы прекрасно провели время, ясно?
Well, not -— we had a great time.
— Ну, не... — Мы прекрасно провели время.
I hope you had a great time.
Надеюсь вы прекрасно провели время.
We had a great time.
Мы прекрасно провели время.
Показать ещё примеры для «прекрасно провели время»...

great timeхорошо проводит время

You always have such a great time with her.
Ты всегда так хорошо проводишь время с ней.
Are you having a great time?
Хорошо проводишь время?
— Are you having a great time?
Хорошо проводишь время?
You stay here for a while, have a great time, then Lucky's all yours. Three weeks is a long time.
Ты остаешься здесь... хорошо проводишь время, а потом Лаки твой.
I hope you're having a great time at the spa.
Я надеюсь, ты хорошо проводишь время в спа
Показать ещё примеры для «хорошо проводит время»...

great timeсамое время

This is a great time to...
Самое время...
Now would be a great time to go get some firewood.
Сейчас самое время принести немного дров.
Great time to go shopping.
Ага, самое время идти за покупками.
Yes, it's a great time to talk about God.
Да, самое время поговорить о Боге.
It's a really great time to bring that up, baby.
Сейчас самое время говорить об этом, милая.
Показать ещё примеры для «самое время»...

great timeподходящее время

Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Да, и это не самое подходящее время, одеваться в черное. и нападать на меня как Стивен Сигал.
What a great time to bring up a guy who was rebuilt after a horrific accident.
Подходящее время, чтобы поднимать этот вопрос с парнем, который был восстановлен после ужасного происшествия.
— Guys, this really isn't a great time.
— Парни, сейчас совсем не подходящее время.
— No, now's a great time.
— Нет, подходящее время.
— Hey, Nat. Now's not a great time.
— Нат, сейчас не самое подходящее время.
Показать ещё примеры для «подходящее время»...

great timeпрекрасно проводим время

We are having a great time.
Мы прекрасно проводим время!
And we're having a great time, but you're a kid and I never want you to forget that.
И мы прекрасно проводим время, но ты ребенок и я не хочу чтобы ты об этом забывала.
Yeah, we're having a great time.
Да, мы прекрасно проводим время.
— We're making great time.
Прекрасно проводим время.
Your way of doing things is better because we're having a great time now.
Твой вариант намного лучше, потому что мы сейчас так прекрасно проводим время.
Показать ещё примеры для «прекрасно проводим время»...

great timeлучшее время

Now is a great time — shut up, Gary!
Лучшее время... Заткнись, Гэри!
Now is not a great time, Sophie.
Сейчас не лучшее время, Софи.
Not to be rude or anything but this isn't a great time for me to have a house-elf in my bedroom.
— Не хочу показаться грубым, или типа того но сейчас не лучшее время для меня иметь домового в спальне.
Claire, this isn't a great time.
Клэр, сейчас не лучшее время.
Now's not a great time,kenneth.
Сейчас не лучшее время, Кеннет.
Показать ещё примеры для «лучшее время»...

great timeхорошо

— I had a great time tonight. — Me too.
— Сегодня вечером мне было так хорошо.
Everybody seems to be having a great time.
Похоже что всем хорошо.
We had a great time in the main house.
Нам было хорошо в большом доме.
Don't wake her. She's having a great time.
Лучше не будить её, потому что ей хорошо.
— You're gonna have a great time.
Хорошо, я остаюсь.
Показать ещё примеры для «хорошо»...