great for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «great for»

great forвелики для

You see, the knights who found the vaults believed that the treasure was too great for any one man — not even a king.
Рыцарям, нашедшим эти подвалы показалось, что сокровища слишком велики для одного человека, даже для царя.
You know, the Templars and the Freemasons believed that the treasure was too great for any one man to have, not even a king.
Тамплиеры и франкмасоны считали, что сокровища слишком велики для одного человека, даже царя.
This rented house is very Antonio and great for me.
Этот дом, что мы арендуем, слишком велик для нас с Антонио.
You know he thinks your power is too great for you to control.
Он считает, что твои силы так велики, что ты не можешь их контролировать.
His destiny is too great for you to comprehend.
Его судьба слишком велика для тебя, чтобы понять.
Показать ещё примеры для «велики для»...
advertisement

great forздорово

— That is so great for me.
— Это так здорово.
It'd be great for looking after sheep.
Но если добавить посох и овечек — будет здорово!
Not that I care, but it's great for Hilly to see me.
Мне все равно, но здорово что Хилли смог меня повидать.
That's so great for you guys!
Вот это здорово, ребята!
Yes, I went shopping for my father's birthday present today, which was great for about fifteen minutes,
Да, я искала подарок отцу на день рождения, минут пятнадцать было здорово,
Показать ещё примеры для «здорово»...
advertisement

great forхорошо

Well, maybe it's great for you, but it sucks for me!
Чтож, может быть тебе здесь и хорошо, но мне погано! Я ненавижу это место!
I mean, that's terrible, but it's great for what we...
То есть, это ужасно, но хорошо, что мы...
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life.
Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.
Midland has been great for raising our kids... but I never expected 'em to sacrifice the way that I did.
Здесь хорошо расти, но я не хотел, чтобы им пришлось жертвовать, как мне.
That's great for when I die.
Этот был бы хорошо, когда я умру.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

great forотлично

Now, you look great for your age.
Сейчас ты выглядишь отлично для своего возраста.
Good for your career, great for your street cred.
Хорошо для твоей карьеры. Отлично для твоего имиджа.
You know what would be great for a guy like me?
Знаете что было бы отлично для парня вроде меня?
— Well, that's great for her.
— Ну, это и отлично для нее.
Yes it is far but not too great for Thomas.
Да, это далеко, но Тома отлично плавает.
Показать ещё примеры для «отлично»...

great forполезно для

Great for the back.
Полезно для спины.
It's great for your complexion.
Полезно для цвета лица.
It makes them feel, you know, frisky and young and it's great for their skin.
Делает их возможным себя чувствовать молодыми и это полезно для кожи.
I think it would be really great for Lucy to grow up in the greatest city in the world.
Мне кажется, Люси будет полезно рости в наилучшем городе.
Gymnastics are great for your health.
Гимнастика полезна для здоровья.

great forочень хороша для

It's great for post-surgical use because they restore the blood flow around the sutures.
Это очень хорошо для постоперационного ухода, потому что они восстанавливают кровоток вокруг швов.
You have a chance to break this cycle, to do something great for this baby.
У тебя есть шанс разорвать этот порочный круг, сделать для ребёнка что-то очень хорошее.
Air bags are great for surviving crashes, but they make some evasive maneuvers tough.
Воздушные подушки безопасности очень хороши при авариях, но они также создают некоторые трудности при маневрах.
I heard that things haven't been going great for you lately.
Я слышал, что дела у тебя не очень хорошо шли в последнее время.
That gal was great for business.
Эта девчонка была очень хороша для бизнеса.