got you out of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got you out of»
got you out of — вытащил тебя из
Who do you think got you out of trouble back then?
Кто вытащил тебя из неприятностей?
— Just got you out of jail.
— Когда вытащил тебя из тюрьмы.
It wasrt really me who got you out of prison.
На самом-то деле вовсе не я вытащил тебя из тюрьмы.
Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
— Get me out of here!
— Вытащите меня!
Показать ещё примеры для «вытащил тебя из»...
advertisement
got you out of — вытащить нас отсюда
Look, Doctor, what I want to know is how are you going to get us out of here?
Слушайте, Доктор, что я хочу знать, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?
And get us out of here the same way they brought us in. — I would say so.
И вытащить нас отсюда тем же путем, каким нас сюда забросили.
Use whatever power is necessary to get us out of here, Scotty.
Используйте всю энергию, чтобы вытащить нас отсюда, Скотти.
You've got to try to get us out of here.
Ты должен попытаться вытащить нас отсюда
I'm trying to get us out of here.
Я пытаюсь вытащить нас отсюда.
Показать ещё примеры для «вытащить нас отсюда»...
advertisement
got you out of — уберите его отсюда
Just get him out of here.
Только уберите его отсюда.
All right, get him out of here.
Уберите его отсюда.
Get him out of here.
Уберите его отсюда!
Get him out of this room!
Уберите его отсюда.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Уберите его отсюда.
Показать ещё примеры для «уберите его отсюда»...
advertisement
got you out of — уведите его отсюда
Get him out of here quick, Hessler.
Уведи его отсюда побыстрей, Хесслер.
Get him out of here. That's not my Puzzi.
Уведи его отсюда, это не моя Пуци.
Get him out of here before I kill him.
Мистер Уорд! Уведите его отсюда пока я его не убил.
Well, get him out of here and see that he steers clear of that police box.
Ну, уведите его отсюда и смотрите, чтобы он держался подальше от этой полицейской будки.
— Just get me out of here.
— Просто уведите меня отсюда.
Показать ещё примеры для «уведите его отсюда»...
got you out of — него избавилась
— That's how it is, and now he's hiding... We've got to get him out of the way.
— Так и есть, и теперь он скрывается мы должны избавиться от него.
First, get her out of here. Roll her up in this.
Сперва избавимся от трупа.
Get them out of here.
Избавься от них.
Laurent will stop at nothing to get rid of her, to get her out of his sight.
Но Лоран ни перед чем не остановится, чтобы избавиться от нее!
You better talk, George, or we'll get it out of her.
Говори, Джордж, иначе придётся от неё избавиться.
Показать ещё примеры для «него избавилась»...
got you out of — освободите меня
Get me out of the rough, will you?
А теперь освободите меня.
— Yes, please. Get me out of this, please.
— Да, пожалуйста, освободите меня.
As the Doctor says, on the way we may find a way to get her out of there.
Как и говорит Доктор, в пути мы сможем освободить её
I'll get him out of circulation.
Но я попробую его освободить.
Hey, get me out of here!
Помогите! Освободите его!
got you out of — выведу тебя
Well...can you get us out of here?
Хорошо... ты сможешь вывести нас от сюда?
Fogerty, will you get us out of this deep freeze?
Фогерти, сможете вывести нас из этого морозильника?
Charlie, take him down and sober him up and get him out of town.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Pedersen, get him out of here.
Передсен, выведи его.
I'll get you out of here.
Я выведу тебя.