got married to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got married to»
got married to — женится на
My best friend is getting married to the girl of his dreams.
Мой лучший друг женится на девушке его мечты.
My best friend is getting married To the girl of his dreams.
Мой лучший друг женится на девушке его мечты.
It says here that Raul is getting married to this woman.
Написано, что Рауль женится на этой девушке.
! He's not getting married to Ted Rogers ?
Он женится на Теде Роджерсе?
All right. This is gonna sound crazy, but, basically... we were on a plane to Amsterdam... and we got mistaken for terrorists and we got sent to Guantànamo Bay... and then we escaped and snuck into America with a bunch of Cubans... and now we're trying to get to Texas... where there's a guy who can help us out... and he's getting married to Kumar's ex-girlfriend.
Ладно, это безумие, но в основном мы летели в Амстердам нас приняли за террористов и посадили в Гуантанамо потом мы сбежали и приплыли в Америку с парой кубинцев а теперь мы пытаемся попасть в Техас где есть парень, который сможет нам помочь а он женится на бывшей подружке Кумара.
Показать ещё примеры для «женится на»...
advertisement
got married to — выйти замуж за
She just got married to Gianni Franchi.
Она вышла замуж за Джанни Франки.
She got married to a master of sports.
Вышла замуж за мастера спорта.
Oh. When I was younger, I used to dream that I got married to Mayor McCheese.
Когда я была моложе, мне снилось, что я вышла замуж за Майора МакЧиза.
Sally got married To a rock musician Who came from California
Cалли вышла замуж за рок-мyзыканта, которого встретила в Калифорнии
When I got married to your father I didn't know his health was poor.
Когда я вышла замуж за твоего отца, я не знала, что у него слабое здоровье.
Показать ещё примеры для «выйти замуж за»...
advertisement
got married to — выходит замуж за
— Such a great girl... getting married to someone like me... is something to be greatful for.
— Такая классная девушка... выходит замуж за кого-то вроде меня... за это нельзя быть не признательным.
Do you think Shyanne's getting married to Steve because he got beat up?
Думаешь, Шайенн выходит замуж за Стива, потому что его избили?
She's getting married to Deion tomorrow, so there's no reason for me to stay around here.
Она завтра выходит замуж за Дейона, так что мне нечего здесь делать.
I did anything to distract myself, 'cause today my ex-wife's getting married to her new guy.
Я сделал всё что мог чтобы отвлечься, потому что сегодня моя бывшая жена выходит замуж за своего нового.
She's getting married to me!
Она выходит замуж за меня! — Что? !
Показать ещё примеры для «выходит замуж за»...
advertisement
got married to — выходит за
«Did you know that Julie is getting married to Erik in two weeks?»
«Ты в курсе, что Джули выходит за Эрика через две недели?»
She's getting married to Hector on Saturday.
В субботу она выходит за Гектора.
— She's getting married to Don Casimiro.
— Она выходит за дона Казимиро!
She's getting married to another man.
Она выходит за другого мужчину.
She's getting married to that guy she was engaged to.
Она выходит за того парня, с которым была обручена.
Показать ещё примеры для «выходит за»...
got married to — замуж за
She's chucking away a good education by getting married to the living dead.
Она забросила хорошее образование, выйдя замуж за банкрота.
It's not every day that your daughter gets married to a man your age, your wife leaves you for the copper that's been investigating you for murder and your son tells you he's a Perry Como.
Не каждый день выдаешь дочь замуж за своего ровесника, жена уходит от тебя с легавым, который пытался осудить тебя за убийство, а сын признается тебе, что он Перри Комо.
And in a few weeks, she's gonna get married to, well, an awesome guy.
И через несколько недель она выйдет замуж за отличного парня.
Actually, I'm getting married to the boss.
Вообще-то я собираюсь замуж за шэфа.
I was getting married to the man that I love, for the rest of my life.
Я выходила замуж за человека, которого люблю, чтоб быть с ним всю свою жизнь
Показать ещё примеры для «замуж за»...
got married to — свадьбы
Oh. you thinking about allison getting married to stark?
Переживаете из-за свадьбы Элисон и Старка?
Yeah, we're gonna run off to Vegas after Leo gets married to Betty tomorrow.
Да, мы собираемся сбежать в Лас-Вегас после завтрашней свадьбы Лео и Бетти.
But I was just wondering-— you're not upset that Adrian's getting married to Ben this weekend, are you?
но странно что ты не расстроен по поводу свадьбы Бэна и Эдриан на выходных, так ведь?
So the tiny Aorta fairies will take Mr. Leg Vein on a long trip... to get married to Princess Left Ventricle.
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком.
«I forbid him to play at getting married to my little Mathilde.»
«Я запрещаю ему играть в свадьбу с моей малышкой Матильдой.»
Показать ещё примеры для «свадьбы»...