замуж за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «замуж за»

замуж заmarry

Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
It was my mum who told me Carrie was going to marry a black man.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
My Hero; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Она хочет замуж за него?
Does she want to marry him?
Тогда выходи замуж за Ральфа.
Then marry Ralph.
— Чтобы выйти замуж за кого-то другого.
— To marry somebody else.
Показать ещё примеры для «marry»...
advertisement

замуж заgetting married

Я уже почти решила выйти замуж за моего бывшего.
Actually, I've decided that I'm getting married to my ex.
Я собираюсь выйти замуж за Берка.
I'm getting married to Burke.
Я собираюсь выйти замуж за Берка.
I'm getting married to burke.
Ну, я знаю, что ты принимала некоторые сомнительные решения, такие как выйти замуж за члена одного из самых могущественных картелей в Мексике.
Well, I know you've made some questionable decisions. Like getting married to a player in the most powerful drug cartel in Mexico.
Выйти замуж за У Ёна? Не стоит внимания.
It's not a big deal getting married to his cousin, Woo Young Oppa.
Показать ещё примеры для «getting married»...
advertisement

замуж заremarried

И я вышла замуж за другого.
I remarried.
Она взяла дочь и укатила в Европу — вышла замуж за англичанина.
She remarried a British man and moved to England.
Она повторно вышла замуж за Ретайо, цементного промышленника.
She is remarried to Retailleau. The cement works ... Retailleau ..!
Теперь она вышла замуж за другого, она никак не может приехать.
Now that she's remarried, she can't really visit.
Я снова вышла замуж за бывшего.
— OK, yes. I did remarry my ex.
Показать ещё примеры для «remarried»...
advertisement

замуж заwed

Она должна была выйти замуж за наследника Харконненов.
One that could be wed to the Harkonnen heir.
Епископ хотел бы, чтобы я выдал тебя замуж за Бертрана Лемартана. Его бы это очень устроило, Епископа.
The Bishop will be pacified if I wed you... to Bertand Lemartin.
Нужно выдать её замуж за короля.
We must wed her to the King.
Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга.
A month after poor Edmond was arrested, Mercedes wed his best friend.
Как я? А как может чувствовать себя человек, чья дочь вышла замуж за предателя?
As well as can be expected for a man who's seen his daughter wed a traitor.
Показать ещё примеры для «wed»...