got ears — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got ears»

got earsу него уши

— He got the ears.
У него уши есть.
Blackburn-— he's got ears everywhere.
Блэкбурн, у него уши повсюду.
I did my best to keep the operation under wraps, but he's obviously got ears everywhere.
Я стараюсь держать операцию в секрете, но, очевидно, у него уши повсюду.
He's got ears everywhere.
У него уши везде.
I got an ear.
У меня есть ухо.
Показать ещё примеры для «у него уши»...
advertisement

got earsрано вставать

Got an early day tomorrow.
— Завтра рано вставать. — А!
Yeah, I got... I got an early morning.
Да, мне рано вставать.
We're gonna get an early start tomorrow.
Нам завтра рано вставать. Давай.
Well, I've got an early start tomorrow, so, er...
Ну, мне завтра рано вставать, так что...
No, I've got an early start tomorrow.
Нет. Завтра рано вставать.
Показать ещё примеры для «рано вставать»...
advertisement

got earsзавтра рано вставать

— I got an early day tomorrow.
Мне завтра рано вставать.
I got an early class, so...
Мне завтра рано вставать...
I got an early start tomorrow.
Мне завтра рано вставать.
I got an early day tomorrow.
Мне завтра рано вставать
Got an early start.
Завтра рано вставать.
Показать ещё примеры для «завтра рано вставать»...
advertisement

got earsрано

Go to bed, we got an early start in the morning.
Иди спать, выдвигаемся рано утром.
If it's all right... I suggest we stay here for the night and get an early start in the morning.
Если все в порядке ... я предлагаю остаться здесь на ночь, а рано утром выехать.
It's because I got an early start.
Это потому, что я рано начала.
Get an early start tomorrow, be home by... noon I'd say.
Отправимся завтра рано утром, а дома будем... к полудню
Well actually, Sue's up there now, I was gonna get he last bus tonight and get an early start tomorrow morning.
Вообще-то, Сью уже там, а я планирую успеть сегодня на последний автобус и завтра рано утром уже начать.
Показать ещё примеры для «рано»...

got earsранний

Yeah, I mean, we got an early flight in the morning home, you know?
Да,я имею ввиду У нас ранним утром рейс домой, вы в курсе?
I... I slept in until about 6:15, and then we got an early breakfast.
Я... я спала где-то до 6.15, а затем у нас был ранний завтрак.
I've got an early work lunch.
У меня ранний ланч на работе.
I got an early shift.
У меня ранняя смена.
No, she got an early flight to Charles de Gaulle this morning, leaving yours truly holding the keys.
Нет, у нее был ранний рейс в Париж этим утром, и она оставила ключи вашей покорной слуге.
Показать ещё примеры для «ранний»...

got earsначать пораньше

You said you wanted to get an early start.
Привет! Вы хотели начать пораньше.
Thought I'd get an early start.
Поэтому я решила начать пораньше.
Come on, Fathers, we're to get an early start or we'll miss the rain.
Так, отцы, надо начать пораньше, иначе пропустим дождь.
I thought we'd get an early start.
Думаю, мы могли бы начать пораньше.
You thought you'd get an early start too?
Вы тоже решили начать пораньше?
Показать ещё примеры для «начать пораньше»...

got earsутром

Better make camp here tonight and get an early start in the morning.
Нам лучше заночевать здесь, а утром продолжим путь.
No, I'm just leaving, on my way to the office to get an early start.
Да на работу. Чтобы утром не опоздать.
And get an early start in the morning.
С утра выходим на старт...
I got an early flight from Versailles for zis.
Я с самого утра лечу из Версаля сюда.
I've got an early job and that's it.
У меня с утра работа и все.
Показать ещё примеры для «утром»...

got earsполучить эти уши

If you get an ear in the mail, it's probably mine.
Если получите ухо в посылке, скорее всего, это моё.
I mean... I mean,I'm here late at night,halloween, helping an earless boy get ears, and my husband wants to act like that isn't an important thing.
Я имею в виду...я имею в виду, я здесь, поздно_BAR_вечером, в Хэллоуин, помогаю безухому мальчику_BAR_получить уши, а мой муж хочет сделать вид, что это_BAR_вовсе и не важное дело
You're gonna get some ears.
Ты получишь свои уши.
You know how I got this ear?
Ты знаешь как я получила это ухо?
An enemy of the people can't get these ears.
Враг народа не может получить эти уши.