рано вставать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «рано вставать»
«Рано вставать» на английский язык переводится как «to wake up early».
Варианты перевода словосочетания «рано вставать»
рано вставать — wake up early
Мне, мне рано вставать.
I have to wake up early.
— Ты знаешь, что тебе завтра рано вставать?
— You know you have to wake up early.
— Мы рано встаем на ферме.
— We wake up early on the farm.
Тебе нужно рано вставать и делать свои шняги.
You gotta wake up early and do your, uh, jawns.
Мы пойдем, мне завтра рано вставать
We're leaving, I must wake up early tomorrow.
Показать ещё примеры для «wake up early»...
advertisement
рано вставать — get up early
Мне нужно рано вставать.
I must get up early.
Но мне надо рано вставать.
I gotta get up early.
Кто рано встает, тому Бог дает.
The world belongs to those who get up early.
Сегодня Я тоже рано встаю.
I want to get up early today.
Мне завтра рано вставать и идти на игру, так что...
I got to get up early and play, so...
Показать ещё примеры для «get up early»...
advertisement
рано вставать — early
Мне очень рано вставать.
I have to be up very early.
Рано ложишься и рано встаешь — будешь здоров, но со скуки помрешь.
Early to rise and early to bed makes a man healthy, but socially dead.
И я не люблю так рано вставать.
And getting up so early tires me.
Или сделать вид, что утром тебе очень рано вставать,..
Or to have to get up very early, that sounds responsible.
Хорошая попытка, мой друг, но тебе утром рано вставать.
Nice try, my friend, but you gotta get up pretty early in the morning.
Показать ещё примеры для «early»...
advertisement
рано вставать — early morning
Завтра мне рано вставать.
I have an early morning.
Мне рано вставать.
I have an early morning.
— Нам надо так рано вставать?
— Do I need this early morning?
К сожалению, мне...завтра рано вставать.
Unfortunately, I have an early morning.
Нам завтра рано вставать.
We have an early morning.
Показать ещё примеры для «early morning»...
рано вставать — early start
А пока мне надо рано вставать утром.
But in the meantime, I have an early start in the morning.
Завтра рано вставать.
Early start tomorrow.
Ты ведь знаешь, что нам завтра рано вставать?
You know we have an early start tomorrow.
Мне завтра рано вставать.
I got an early start tomorrow.
Утром рано вставать.
Early start in the morning.
Показать ещё примеры для «early start»...
рано вставать — got an early start
Завтра рано вставать.
Got an early start.
— Завтра рано вставать.
— — Got an early start.
Мне завтра рано вставать.
I've got an early start.
Ну, мне завтра рано вставать, так что...
Well, I've got an early start tomorrow, so, er...
Нет. Завтра рано вставать.
No, I've got an early start tomorrow.
Показать ещё примеры для «got an early start»...
рано вставать — early bird catches
Кто рано встает, тот получает по чекам.
The early bird catches the massive pay cheque.
Кто рано встает, того удача ждет!
The early bird catches the worm!
Кто рано встаёт, тому Бог подаёт... рыбку в майонезе.
The early bird catches the worm. Or fish in mayo.
Кто рано встает, тому Бог подает.
The early bird catches the worm.
Кто рано встает, тому бог подает.
The early bird catches the worm?
Показать ещё примеры для «early bird catches»...
рано вставать — early to rise
Кто рано ложится и рано встаёт...
— Late to bed, early to rise...
Кто рано ложится, тот рано встаёт!
Early to bed, early to rise!
Как говорится, месье Морен, кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
As they say, Monsieur Moreno, who early to rise, that God gives.
Рано в кровать, рано вставать.
Early to bed, early to rise.
Рано ложусь, рано встаю.
Early to bed, early to rise.
Показать ещё примеры для «early to rise»...
рано вставать — get up
Никому не надо рано вставать на следующий день.
Nobody has to get up the next day.
Но мне завтра надо рано вставать и вернуться в радиостанции.
But I got to get up with the sun tomorrow and get back to that radio.
Рано вставать в воскресенье?
Get up on a Sunday? Fuck that.
Завтра им рано вставать на работу.
They, uh, have to get back for work.
Но поеду домой. Завтра рано вставать.
But I need to get home.
Показать ещё примеры для «get up»...
рано вставать — early day
Завтра рано вставать, капитан.
Early day tomorrow, captain.
— Мне завтра рано вставать.
— I got an early day tomorrow.
Завтра рано вставать.
Early day tomorrow.
Слушайте, мне завтра рано вставать, так что я пойду.
Listen,I have an early day tomorrow,so I have to get going.
Пожалуй нет, нам завтра рано вставать.
Not so much. We have an early day tomorrow.
Показать ещё примеры для «early day»...