got a problem — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got a problem»

got a problemу нас проблема

Corpsman, we got a problem.
Медбрат, у нас проблема.
We got a problem!
Дэвид! У нас проблема!
Jimmy, we got a problem here.
У нас проблема.
We got a problem up here. Sirs, Air Force One is badly hit.
У нас проблема, борт 01 сильно поврежден.
— George, we got a problem.
— Джордж, у нас проблема.
Показать ещё примеры для «у нас проблема»...
advertisement

got a problemкакие-то проблемы

Got a problem guys?
Какие-то проблемы, ребята?
— Have we got a problem with that?
Какие-то проблемы?
— You got a problem, Bennett?
Какие-то проблемы, Беннетт? — Ты ставишь против моей команды?
You got a problem?
Какие-то проблемы?
You got a problem with my friend?
Какие-то проблемы с моим другом?
Показать ещё примеры для «какие-то проблемы»...
advertisement

got a problemчто-то не нравится

You got a problem?
Тебе что-то не нравится?
Yeah, you got a problem with that, gorthon?
Да, тебе что-то не нравится, Гортон?
— You got a problem with that?
— Тебе что-то не нравится?
Hold on, y— you got a problem?
— Успокойтесь! -Эй, вам что-то не нравится?
You got a problem with that?
— Тебе что-то не нравится?
Показать ещё примеры для «что-то не нравится»...
advertisement

got a problemу нас тут проблема

Yeah, we got a problem.
Ага, у нас тут проблемы.
Hey, I hate to rain on the whole homecoming-lovey thing, but we got problems.
Жаль нарушать идиллию возвращения домой, Но у нас тут проблемы.
We've got problems/ We have whiskey, but no soda/
У нас тут проблемы . Виски есть, а содовой нет.
Alright, we've got some problems here.
Ладно, у нас тут проблемы.
We got a problem here.
У нас тут проблема.
Показать ещё примеры для «у нас тут проблема»...

got a problemвозникла проблема

We got a problem.
Гарри, возникла проблема.
Of course! You got a problem? Go see Colonel Rovi.
Если возникла проблема, обращайся к полковнику Рови.
Hang on. We got a problem.
Но возникла проблема.
You know, all of a sudden, it seems like you've got a problem with me, and I'm pretty sure it's not because of my singing abilities.
Мне неожиданно показалось что между нами возникла проблема и я весьма уверена, что она не связана с моими певческими способностями.
We've got a problem.
У нас возникла проблема.
Показать ещё примеры для «возникла проблема»...

got a problemу нас неприятности

You got problems ?
У тебя неприятности?
I see you got a problem.
Вижу, у тебя неприятности.
Yeah, we got a problem.
Да, у нас неприятности.
We've got problems
У нас неприятности.
And if you and me don't trust each other, Sam Crow's got a problem.
А если между тобой и мной нет доверия, то у SAMCRO неприятности.
Показать ещё примеры для «у нас неприятности»...

got a problemчто-то не устраивает

You got a problem with that?
Что-то не устраивает?
So if you've got a problem with it, take it up with her.
Если вас что-то не устраивает — отправьте меня к ней.
But if you do know for sure, Just give the salesmen a date and time they can expect their car, And if they've got a problem with the date you give them,
Но если ты точно знаешь, просто скажи продавцу дату и время, когда он может забрать машину, и если их это не устраивает, пусть говорят со мной.
You got a problem with what Cuddy's doing?
Тебя не устраивает, что собирается сделать Кадди?
Anyone got a problem with that?
Кого что не устраивает?
Показать ещё примеры для «что-то не устраивает»...

got a problemу нас большая проблема

— We got a problem.
У нас большая проблема.
We got a problem. You know that?
У нас большая проблема, верно?
I've got a problem with one of my investors.
У меня большие проблемы с инвестором.
She has got a problem.
У нее большие проблемы.
You pay me tomorrow or we've got a problem.
Если ты не заплатишь завтра, у тебя будут большие проблемы.

got a problemу тебя есть какая-то проблема

IF YOU GOT A PROBLEM, TALK TO ME ABOUT IT INSTEAD OF TAKING IT OUT ON THE OFFICER WHO PULLED YOU OVER.
Если у тебя есть какая-то проблема — поговори со мной, вместо того, чтобы срывать зло на офицере, который тебя остановил.
Obviously you've got a problem, what is it?
Я не понимаю, что только что произошло, но, очевидно, у тебя есть какая-то проблема, так?
— You got a problem with that?
У Вас какая-то проблема с этим?
If you've got a problem with me, let's settle it right now.
Что, у нас есть какая-то проблема? Давай решим её прямо сейчас.
Got a problem?
Какая-то проблема?