good reason to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good reason to»

good reason toхорошая причина

Good reason to hate the city, right?
Хорошая причина, чтобы не любить большой город, да?
Because she had good reason to be. You read it?
Потому что у нее была хорошая причина.
I've got a very good reason to kill my wife.
У меня есть на это очень хорошая причина.
Maybe you had good reason to cut off Lindsey's hand.
Может быть, у тебя была хорошая причина, чтобы отрезать Линдси руку. Меня это не заботит.
And you're saying that's a good reason to leave the school, to join you?
И вы говорите, что это хорошая Причина оставить школу присоединиться к тебе?
Показать ещё примеры для «хорошая причина»...
advertisement

good reason toпричины

And I think he gave you good reason to be very, very proud.
И я думаю, у вас есть большие причины гордиться.
There were good reasons to say yes and... I heard it in my mind, tried to speak it over and over again.
У меня были все причины, они крутились у меня в голове, и я повторяла их себе их снова и снова.
I don't know if his suffering was real. If he had good reasons to be so angry, but I never forgave him for making Mom cry.
Не знаю, что с ним случилось, может, он, правда, страдал, может у него были причины злиться на всех на свете.
Yeah, well, he's got really good reason to do that.
Ну, у него есть на то причины.
Given what I have to tell him, he'll have good reason to be annoyed.
Для этого есть причина!
Показать ещё примеры для «причины»...
advertisement

good reason toвеские причины

He has no history with the Americans, but a good reason to talk to them.
Никаких прежних связей с США, но веская причина для сотрудничества.
It's a pretty good reason to kill someone.
Это очень веская причина для убийства.
They're dead. It's a very good reason to resent someone.
Знаете, это веская причина для обиды.
LAUGHTER Well, Ron Greenwood had good reason to be worried, and that's the point.
У Рона Гринвуда была веская причина для волнения, и в этом суть.
FYI, Mat had a good reason to break up with Mariana.
Чтоб ты знал, у Мэта была веская причина порвать с Марианой.
Показать ещё примеры для «веские причины»...
advertisement

good reason toвсе основания

Travellers of the Gobi Desert have good reason to fear the singing sands, Barbara.
Всем странникам пустыни Гоби есть все основания опасаться пения песков, Барбара.
She had good reason to hate him, he always treated her harshly.
У нее были все основания ненавидеть его, он всегда обращался с ней жестоко.
— He has good reason to stop this test.
У него есть все основания, чтобы прекратить эксперимент.
These are two thoroughly decent guys who have good reason to fear the press.
Это два довольно скромных парня, у которых есть все основания не доверять прессе.
You have good reason to be angry.
У тебя есть все основания злиться.
Показать ещё примеры для «все основания»...

good reason toоснования полагать

Yes, but I have good reasons to believe the toxins are in the Niger River.
Да, но у меня есть основания полагать, что токсины попали в реку Нигер.
I have good reason to believe that Simon has been skimming from the clubs, hiding assets.
— Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
We have good reason to believe both men were at the crime scene.
Есть основания полагать, что оба мужчины были на месте преступления.
We had good reason to believe this was a munitions plant.
У нас были основания полагать, что здесь делают бомбы.
Mrs. Stern, I have good reason to believe that Simon's been skimming from the clubs, hiding assets.
— Миссис Стерн. Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
Показать ещё примеры для «основания полагать»...

good reason toповод

We have no contact with home, and I have good reason to believe that the American government is no longer functioning.
У нас нет связи с домом, и у меня есть повод думать, что американское правительство больше не функционирует.
A man you had good reason to be angry with, that very same day.
И у вас был повод на него злиться, именно в этот день.
They've dragged your name in mud for days, but I also have good reasons to be upset!
Он водит Вас за нос уже 3 дня, поэтому у Вас есть повод нервничать.
It's not a good reason to get it.
Это не повод заразиться. Нет.
Seems like we both have good reason to be upset: the Grimm.
Кажется, у нас обоих есть повод для расстройства — Гримм.
Показать ещё примеры для «повод»...

good reason toхороший повод

Well, I have one very good reason to come back.
У меня есть один очень хороший повод вернуться.
I think you had a good reason to run.
Я думаю, у тебя был хороший повод бежать.
Another good reason to kill you.
Ещё один хороший повод убить тебя.
I've got good reason to complain.
А у меня для этого есть хороший повод.
It's a good reason to throw a party, and Amy should probably register for some china or some flatware.
Это хороший повод устроить вечеринку, и Эйми, наверное, стоит внести в список какой-нибудь китайский сервиз или столовые приборы.
Показать ещё примеры для «хороший повод»...

good reason toсерьёзные основания

Sir, there's been poaching on the estate and I've good reason to believe that Mr Timmins' son was on the grounds at night.
Сэр, в поместье браконьерствовали, и у меня есть серьёзные основания думать, что сын мистера Тимминса был ночью во владениях.
We've good reason to believe that Ali Hassan Almajid, a. k. a. Chemical Ali, is holed up in Ash Shatrah.
У нас серьезные основания, что Али Хассан Альмаджи, он же Химический Али, скрывается здесь в Аль Шатра.
And I have a good reason to be angry with you!
У меня есть серьёзное основание, чтобы злиться на тебя!
— I had good reason to think you were.
— У меня было для этого серьезное основание.
I have good reason to besuspicious.
У меня есть серьёзные основания для подозрений. Эй?