good luck with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good luck with»

good luck withудачи с

Well, good luck with Xiaoping...
Ну, удачи с Сяопинь Ли.
Good luck with your exam.
Удачи с экзаменами.
Good luck with Cynthia.
Удачи с Синди.
— Ciao! — Good luck with your Fourierism.
Удачи с твоим фурьеризмом.
Good luck with the book.
Удачи с книгой. — Спасибо.
Показать ещё примеры для «удачи с»...
advertisement

good luck withжелаю удачи

Good luck with that.
Желаю удачи.
Good luck with it.
В таком случае, желаю удачи.
Good luck with that one.
Желаю удачи.
Good luck with it. Thanks.
Желаю удачи.
Well, good luck with that.
Ну, желаю удачи!
Показать ещё примеры для «желаю удачи»...
advertisement

good luck withудачного

Good luck with the surgery.
Удачной операции.
Good luck with your surgery.
Удачной операции.
Good luck with the meeting, senator.
Удачной встречи, сенатор.
Good luck with your business
Удачной торговли.
Good luck with the shoot.
Удачной съёмки — Спасибо
Показать ещё примеры для «удачного»...
advertisement

good luck withну удачи

Good luck with that.
Ну удачи.
Good luck with that.
Ну удачи тогда.
Good luck with that.
Ну удачи.
Good luck with that.
А, ну удачи.
Good luck with that.
Ну удачи.
Показать ещё примеры для «ну удачи»...

good luck withуспехов

Good luck with school.
Успехов в учебе. Перезвони.
Good luck with the whole God thing. Do not let him do this to you, please.
Так что... успехов в делах Божьих...
Good luck with the bar.
Успехов на экзамене.
Hi, Alan, just wanted to say bye, and good luck with future endeavours.
Привет, Алан. Хотел попрощаться и пожелать дальнейших успехов.
Good luck with that.
Успехов в этом.
Показать ещё примеры для «успехов»...

good luck withбольше повезёт с

Maybe we'll have better luck with this gun.
Может нам больше повезёт с пистолетом,
Trust me, you'd have better luck with tarot cards.
Поверьте мне, вам больше повезет с картами Таро.
I can't imagine we'd have better luck with that grocery grabber we picked up.
Не могу представить, что нам больше повезёт с той провизией, что мы нашли.
Maybe you'll have better luck with the other fella who got mugged.
Может вам больше повезет с другим парнем, на которого напали.
Maybe Beckett will have better luck with those threat letters.
Может, Беккет повезёт больше с этими письмами с угрозами.
Показать ещё примеры для «больше повезёт с»...

good luck withу дачи вам с

Good luck with your play.
У дачи вам с вашей пьесой!
Good luck with your murder.
У дачи вам с вашим убийством!
Good luck with that.
"дачи вам с этим.
Rick, Rick, Rick. Good luck with Mags.
У дачи тебе с Мэгги.
Hey, good luck with that last one, all right?
У дачи с последним пунктом в списке.
Показать ещё примеры для «у дачи вам с»...

good luck withповезёт с

Good luck with that.
С этим повезло.
But I think you will have a lot better luck with it.
Но я думаю, тебе повезёт с ним куда больше.
Oh, good luck with that. Considering you can't move...
О, как же мне повезло, что ты не можешь двигаться.
I hope you have better luck with that than I did.
Надеюсь, тебе повезет больше, чем мне.
Good luck with him.
Если повезет.
Показать ещё примеры для «повезёт с»...