желаю удачи — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «желаю удачи»
«Желаю удачи» на английский язык переводится как «Good luck».
Варианты перевода словосочетания «желаю удачи»
желаю удачи — good luck
До свидания, желаю удачи.
Bye and good luck!
Вперед, и желаю удачи.
So take off and good luck.
— Желаю удачу, сэр.
— Good luck, Sir.
— Желаю удачи.
— Good luck.
Желаю удачи, Кёртис.
Good luck, Curtis.
Показать ещё примеры для «good luck»...
advertisement
желаю удачи — i wish you luck
Желаю удачи!
I wish you luck.
Чтож, желаю удачи.
I wish you luck.
Что ж, желаю удачи.
Well, I wish you luck.
Однако, желаю удачи.
I wish you luck, though.
Желаю удачи.
I wish you luck.
Показать ещё примеры для «i wish you luck»...
advertisement
желаю удачи — have a good
Желаю удачи. Приятель, расслабься.
Have a good one.
Желаю удачи с четырнадцатым.
Have a good feeling about the fourteenth.
Желаю удачи на совете администрации.
Have a good board meeting.
— Желаю удачи!
Have a good scene.
Желаю удачи.
Have a good time.
Показать ещё примеры для «have a good»...
advertisement
желаю удачи — i wish you good luck
Что ж, желаю удачи.
Well, I wish you the best of luck.
В любом случае, желаю удачи.
In either case, I wish you the best of luck.
Желаю удачи.
I wish you the best of luck.
Желаю удачи
I wish you the best of luck.
Что ж, поздравляю и желаю удачи.
I congratulate you. I wish you good luck.
Показать ещё примеры для «i wish you good luck»...
желаю удачи — luck
Желаю удачи вам обоим. До свидания, Дайана.
The best of luck to both of you.
Желаю удачи! Да, спасибо!
— Best of luck.
Желаю удачи, мистер Шэрон. Думаете, она мне понадобиться?
You think I need luck?
Но всё равно желаю удачи.
But good luck.
Желаю удачи в вашу годовщину!
Best of luck for your one-year thing, aye?
Показать ещё примеры для «luck»...
желаю удачи — wish
Если хочешь написать свою биографию, желаю удачи.
If you want to write your memoir, I wish you the best of luck.
Желаю удачи, увидимся на подиуме.
I wish you guys all a lot of luck, and I'll see you on the runway.
Я вам желаю удачи, Ваше Превосходительство.
I wish you the best of luck, Your Excellency.
Контрол, я хотел бы воспользоваться случаем и сказать, что мне было приятно работать под вашим руководством. Желаю удачи во всех ваших шпионских делах.
Well, Control, may I take this opportunity of saying how much I've enjoyed working for you, and wish you the best of luck in all your future spying?
Желаю удачи с этим.
I wish you a lot of luck.