good job — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «good job»
На русский язык «good job» переводится как «хорошая работа» или «отлично сделано».
Варианты перевода словосочетания «good job»
good job — хорошая работа
A new woman neighbor asked if there was a good job.
Новая соседка спрашивала, есть ли хорошая работа.
You really have a good job.
Ты знаешь, у тебя хорошая работа.
And done a good job.
Хорошая работа.
That was a good job.
Это была хорошая работа.
They do a good job of these trains.
Поезда эти — хорошая работа.
Показать ещё примеры для «хорошая работа»...
advertisement
good job — молодец
Good job.
Вот именно. Молодец.
That man of letters did a good job.
Молодец, литератор!
Really good job, Edouard.
Эдуар. Ты большой молодец.
Good job, Bethie.
Молодец, Бетти.
Good job, Druid.
Молодец, Друид.
Показать ещё примеры для «молодец»...
advertisement
good job — отличная работа
A very good job.
Отличная работа.
Good job, Officer.
Отличная работа, офицер.
Good job, fella.
Отличная работа, дружище!
Good job, people.
Отличная работа, ребята.
— Yeah, did a good job.
— Да, отличная работа.
Показать ещё примеры для «отличная работа»...
advertisement
good job — хорошо
Grammy always does such a good job.
Бабушка всегда все делает хорошо.
A good job we found a way to call him off.
Хорошо, что мы нашли способ отвлечь его.
Have to say they did a good job.
Хорошо они здесь все устроили, да?
Good job you went to Solutions.
Хорошо, что ты ходил к Солюционистам.
A good job nobody was in there.
Хорошо, что там никого не было.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
good job — хорошо поработал
You did a good job today, Nog.
Ты хорошо поработал сегодня, Ног.
Hey. You done a good job, Wayne.
Ты хорошо поработал, Уэйн.
Squid did a good job with this body.
Скуид хорошо поработал с этим телом.
You did a good job!
Ты хорошо поработал.
Good job today.
Хорошо поработал сегодня.
Показать ещё примеры для «хорошо поработал»...
good job — отлично
Okay. Good job.
Отлично.
Playing dead and from what I heard, doing a damn good job of it, too.
Я притворился... и, похоже, у меня это отлично получилось.
Good job, David.
Отлично, Давид.
Good job, offense!
Отлично, нападение!
Good job, Cap!
Отлично, Кэп!
Показать ещё примеры для «отлично»...
good job — работа
Well, not a very good job of nursing.
— Да, уход за больными — работа крайне неблагодарная.
Well, I thought that... it would be a good job for you.
И я подумала что эта работа — для вас.
Girl, not my party, but good job.
Детка, я здесь не на отдыхе, это моя работа.
Damn good bloody good damn good job.
Чертовски, черт, блин, побери, хорошая, мать её, работа.
No, no. She just said she'd met a guy who had a good job for me, that's all.
Она только сказала, что нашла человека, у которого есть для меня работа.
Показать ещё примеры для «работа»...
good job — лучшая работа
I have the best job in the entire world!
У меня лучшая работа в мире!
This is the best job in the zoo.
Это лучшая работа в зоопарке.
Best job in the world!
Лучшая работа на свете!
This is the best job in the world.
Лучшая работа!
Best job I ever had.
Лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
Показать ещё примеры для «лучшая работа»...
good job — хорошо работает
— That means you did a good job.
— Это значит, ты хорошо работаешь.
So you are doing a good job.
Значит, ты хорошо работаешь.
— Listen, you're doing a real good job.
— Слушай, очень хорошо работаешь.
— Michael. You're doin' a good job, Michael.
Хорошо работаешь.
I just wanted to call and let you know I think you're doing a really good job.
Я звоню, чтобы сказать, что ты очень хорошо работаешь.
Показать ещё примеры для «хорошо работает»...
good job — хорошо постарался
I mean, you did a good job.
Ты хорошо постарался.
Kramer did a good job.
Крамер хорошо постарался.
Vir did a very good job creating a fake bureaucrat.
Вир очень хорошо постарался, создав поддельного бюрократа.
I mean, I gotta say, that kid did a pretty good job of giving birth in a bunk bed.
Должна сказать, что этот ребенок хорошо постарался для того, чтобы родиться на верхней полке.
You know, you did a good job trashing your computer.
Знаешь, ты хорошо постарался, разбивая свой компьютер.
Показать ещё примеры для «хорошо постарался»...