going to try — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to try»

going to tryпопытаюсь

I think some dingo is going to try to kill Ginger.
Думаю, какой-то динго попытается убить Джинджер.
The crusher Bones is going to try once more to shatter steel... only using the power of his mighty arms.
И вот он попытается снова разорвать сталь Силой лишь своих могучих рук.
He is going to try to poke his clammy old crystal -at my hot fiery crystal.
Он попытается ткнуть своим мерзким вонючим кристаллом ... в мой пылающий кристалл.
When Revok finds out that I've come here... He's going to try and kill me.
Если Ревок узнает, что я была здесь, он попытается убить меня.
He's going to try to kill you, too.
Он попытается убить и тебя.
Показать ещё примеры для «попытаюсь»...
advertisement

going to tryпопробую

Anyway, I'm going to try.
По крайней мере, я попробую.
Yes sir. I'm going to try to contact them on 5400 KC ...
Попробую связаться с ними на частоте 5400 КГц...
Look I'm going to try to slip away get word to Holliday.
Слушай, я попробую проскользнуть и передать сообщение Холлидей..
It'll be the broadcast now. I'm going to try once more. Maybe they'll recieve it.
Сейчас будет аварийная связь, попробую еще раз связаться, может быть выйдут.
I'm going to try it.
Я попробую.
Показать ещё примеры для «попробую»...
advertisement

going to tryпостараюсь

— I'm going to try to.
— И я постараюсь это сделать.
But I'm going to try to adjust the cue switch in the laser.
Но я постараюсь починить лазер.
I'm going to try.
Постараюсь.
I'm going to try and break in to the bloodshed.
Я постараюсь подойти ближе.
And I'm going to try and adjust.
А я постараюсь .. ...приспособиться.
Показать ещё примеры для «постараюсь»...
advertisement

going to tryсобираюсь попробовать

Well, I'm going to try anyway.
Ну в любом случае, я собираюсь попробовать.
I'm going to try throwing this coil over that machine in there, if I can get close enough to it without being killed.
Я собираюсь попробовать набросить это кольцо на ту машину, если я смогу подойти к ней достаточно близко, оставшись при этом в живых.
I'm going to try again.
Я собираюсь попробовать ещё раз.
Odo... I'm going to try to track the source of the interference.
Одо, я собираюсь попробовать проследить источник помех.
I'm going to try this stuff, Dreamy Sleepy Nightie Snoozy Snooze.
Собираюсь попробовать вот что: Супер-споки-ноки сироп.
Показать ещё примеры для «собираюсь попробовать»...

going to tryбудет пытаться

Now, the defense attorney's going to try to confuse you and make it seem like you misunderstood what happened.
Я спрошу. — Итак, адвокат защиты будет пытаться смутить тебя, и представить все так, будто ты неправильно понял то, что произошло.
He's going to try to kill you.
Он будет пытаться убить тебя.
I'm going to engage Andy in an attack hold, and he's going to try and break free.
Я собираюсь взять Энди в захват, а он будет пытаться вырваться.
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life?
Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь?
Well... I'm thinking they're going to try to whip around the flanks--
Ну... я думаю, что они будут пытаться обойти с фланга...
Показать ещё примеры для «будет пытаться»...

going to tryсобираетесь

If their system is down, they must know someone is going to try and break in.
Если их система рухнет, то они должно быть узнают, что кто-то собирается... — попытаться залезть внутрь.
He's going to try to summon the beast tonight at midnight.
Он собирается вызвать Зверя сегодня в полночь.
Starfleet's going to try to cut them off near the Tibor Nebula.
Звездный Флот собирается их перехватить возле туманности Тибора.
You're not going to try to get back in it, are you?
Вы ведь не собираетесь в нем возвращаться, не так ли?
Aren't you even going to try to stop me?
А вы не собираетесь меня отговорить?
Показать ещё примеры для «собираетесь»...

going to tryсобираюсь попытаться

General, the Ring is going to try and kill the president of Zamibia at the Beethoven concert tomorrow night!
Генерал, Кольцо собирается попытаться убить президента Замибии на концерте музыки Бетховена завтра вечером!
Is going to try to kill you.
— он собирается попытаться убить вас.
If you're going to try to rescue them then we're coming with you.
Если вы собираетесь попытаться спасти их, мы идем с вами.
You're not going to try to figure out what's doing this to her?
Вы... не собираетесь попытаться понять, почему с ней всё это происходит?
They're going to try to kill you.
Они собираются попытаться убить тебя.
Показать ещё примеры для «собираюсь попытаться»...

going to tryбуду пытаться

I am going to try to save Eve and all the others that he is going to kill one day.
Я буду пытаться спасти Еву И всех остальных, кого он убьет однажды.
Listen, if you don't want to talk about what you did, I'm not going to try to force you to, But I guarantee you,whatever it is, there's a way out of it,
Слушай, если ты не хочешь говорить о том, что сделал, я не буду пытаться заставить тебя, но я тебе гарантирую, что бы это не было, есть всегда дорога из этого выпутаться.
I'm not going to try drowning them.
я не буду пытаться их утопить.
I'm not even going to try to pronounce that.
Я даже не буду пытаться произнести это.
I'm not even going to try and hide my disappointment, Simone.
Я даже не буду пытаться скрыть свое разочарование, Симона.
Показать ещё примеры для «буду пытаться»...

going to tryхочет попробовать

He's going to try and take off again.
Он хочет попробовать взлететь снова.
If he's going to try, then I'll try too.
Если он хочет попробовать, тогда я тоже попытаюсь.
We couldn't have escaped without him. He's going to try and scuttle the ship.
ћы не смогли бы сбежать без его помощи. ќн хочет попробовать сорвать их планы.
I think I'm going to try teaching or, um, maybe open an Awapuhi store.
Хочу попробовать преподавать, .. ...а может, открою магазин авапухи...
I'm going to try and dismantle him remotely.
Я хочу попробовать уничтожить его удаленным доступом.
Показать ещё примеры для «хочет попробовать»...