going out with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going out with»

going out withушла с

I called you, you know, but your Mom said you went out with a whole company of parachutists.
Я как раз звонил тебе, но, твоя мама сказала, что ты ушла с ротой десантников.
She went out with Richard.
Она ушла с Ричардом.
She went out with Frasier to a restaurant for dinner.
Ушла с Фрейзером в ресторан.
She was going out with one of my friends, so I gave her up.
Она ушла с одним из моих друзей, и я поставил на ней крест.
So Lily went out with Robin-— who was new to New York and looking for a friend.
Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга.
Показать ещё примеры для «ушла с»...
advertisement

going out withпойти со

Would you go out with me?
Ты не могла бы пойти со мной ?
— Do you want to go out with me?
Вы не хотите пойти со мной?
When I asked you to go out with me, it was because of a feeling.
Когда я попросил тебя пойти со мной, это было потому, что я к тебе что-то чувствую.
Would you like to go out with me?
Ты не хотел бы пойти со мной?
You know, all you gotta do is, you know, just go out with me on a date.
Знаешь, все что тебе нужно сделать, ну знаешь, просто пойти со мной на свидание.
Показать ещё примеры для «пойти со»...
advertisement

going out withиду с

I went out with my brother and the girls on Saturday.
Я иду с моим братом и девочками в субботу.
Tonight I go out with my bride.
Сегодня вечером... я иду с невестой.
I'm going out with Fredrik Egerman.
— Да. Я иду с г-ном Эгерманом.
I'm going out with one of those French men.
Я иду с одним из этих французов.
I can't, I'm going out with my mother.
— На эти не могу. Иду с мамой в гости.
Показать ещё примеры для «иду с»...
advertisement

going out withвстречаться с

Frank is free to go out with whoever he pleases, Miss Tremayne.
Фрэнк волен встречаться с теми, кто ему нравится, мисс Треймэн.
Peggy, the whole point is I do not want to go out with any other guys.
Пегги, я не хочу встречаться с другими.
You should be dressed up, going out with boys, going to school.
Ты должна наряжаться, встречаться с мальчиками, ходить в школу.
— Look, there is no point going out with someone I might like if I met him at the right time, but who right now would just be a transitional man.
— Слушай, нет смысла встречаться с тем, кто мог понравиться в свое время, но кто теперь останется просто проходным кадром.
But can I go out with someone that actually likes this commercial?
Но разве я могу встречаться с человеком которому нравится эта реклама?
Показать ещё примеры для «встречаться с»...

going out withпойти на свидание с

You want to go out with my wife?
Ты хочешь пойти на свидание с моей женой?
I have been trying to go out with... this guy for a month.
Я очень это ценю. Я пыталась пойти на свидание с этим парнем уже целый месяц.
Well, I always wanted to go out with Chip in high school.
Ну, я всегда хотела пойти на свидание с Чипом, когда мы были школе.
He wants to go out with Zoey.
Он хочет пойти на свидание с Зоуи.
You want to go out with a girl.
Ты хочешь пойти на свидание с девушкой.
Показать ещё примеры для «пойти на свидание с»...

going out withгулял с

Went out with a... friend of mine.
Гулял с... другом.
Jérémy went out with girls.
Джереми гулял с девочками.
So you went out with your mom yesterday?
Ты вчера гулял с мамой?
They played that song the first time I went out with Jessica.
Эта песня играла, когда я впервые гулял с Джессикой.
I went out with the engineer's children.
— Я гулял с детьми инженера. — Ах, так?
Показать ещё примеры для «гулял с»...

going out withсвидание с

— You going out with Tammy?
— У тебя свидание с Тамми?
You can go out with a creep any night.
Фиби, свидание с маньяком — это нехорошо в любой вечер года.
You made me feel really guilty about going out with that girl.
Ты ведь меня застыдила за свидание с той девчонкой.
— Because I'm going out with him tonight.
Потому что у меня свидание с ним сегодня!
I mean, I'm standing there with this charming, cute guy who's asking me to go out with him which I'm allowed to do and I felt guilty, you know, like I'd be cheating on Ross or something.
Стоять тут с приятным, милым парнем, приглашающим на свидание с ним и ведь, я могла бы пойти но я почувствовала вину, вроде бы я изменяла Россу или что-то в этом роде.
Показать ещё примеры для «свидание с»...

going out withвстретиться с

He should go out with her.
Он должен встретиться с ней.
Hey, what about going out with Mr. Luterstein?
Эй, как насчет встретиться с мистером Латерштейном?
Why don't you go out with him ?
Почему бы не встретиться с ним?
Carla, I feel like this is all my fault. I feel like I should've never encouraged you to go out with Buddy.
Я не должен был так упрашивать тебя встретиться с Бадди.
You'd rather go out with Kevin than Greg?
Ты предпочтешь встретиться с Кевином, а не с Грегом?
Показать ещё примеры для «встретиться с»...

going out withвыйти со

Who else would be willing to go out with guns blazing?
Кто желал бы выйти со сверкающим оружием?
If I was a guy, women would be lining up to go out with me.
Если бы я была парнем, женщины строились бы, чтобы выйти со мной.
Just think about going out with me again sometime.
Подумай, может быть согласишься еще раз выйти со мной.
The pilgrims must go out with St Winifred when her reliquary is carried from the Abbey on Cripples' Day.
Пилигримы должны выйти со Св. Уинфред когда ее раку вынесут из аббатства на День калек
Until you agree to go out with me I'll come by every day.
Пока вы не согласитесь выйти со мной, я буду являться сюда каждый день.
Показать ещё примеры для «выйти со»...

going out withвыходить с

I began to go out with her.
Я начал выходить с ней.
Feels so good going out with my little girl.
Как я люблю выходить с моей маленькой девочкой.
Liv was here right before, and we got into this thing, because you told that junkie not to go out with your brother.
Перед этим Лив была здесь, и мы начали эту тему... Потому что ты сказал этой героинщице не выходить с твоим братом.
I started going out with a boy.
Я начала выходить с парнем.
No, uh... I'm mighty grateful to you for what you did but we're not allowed to go out with the customers.
Я благодарна вам за то, что вы сделали, но... нам нельзя выходить с клиентами.
Показать ещё примеры для «выходить с»...