going on inside — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going on inside»

going on insideпойдём внутрь

— I'm... Gonna go on inside, so just wish me luck.
Я.. я пожалуй пойду внутрь.
— Let's go on inside.
Пошли внутрь.
Go on inside.
Пойдём.
I'm afraid you're not finding anyone till we know what's going on inside your brain.
Боюсь, никого вы не пойдёте искать, пока мы не выясним, что с вашим мозгом.
I think you should go on inside and tell him!
Я думаю ты должен пойти к нему и сказать это.
Показать ещё примеры для «пойдём внутрь»...
advertisement

going on insideиди внутрь

Go on inside.
А ну, иди внутрь.
Bob, you go on inside.
Боб, иди внутрь.
Go on inside.
Иди внутрь.
Cassie, go on inside and change and put some flour on the chicken.
Кэсси, иди обваляй в муке цыпленка.
Go on inside and serve His Majesty.
Иди и позаботься о Его Величестве.
Показать ещё примеры для «иди внутрь»...
advertisement

going on insideпроисходит внутри

Do you ever wonder what goes on inside the wormhole?
Вы когда нибудь задумывались, что происходит внутри червоточины?
Do you know what is going on inside?
Вы знаете, что происходит внутри?
Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom.
Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома.
I want to know what goes on inside that incredible mind of yours.
Я хочу знать, что происходит внутри такой невероятной головы, как твоя.
The next was to figure out what goes on inside a black hole.
Далее нам предстоит выяснить, что происходит внутри черных дыр.
Показать ещё примеры для «происходит внутри»...
advertisement

going on insideтворится в

But what goes on inside that head?
Но что творится в этой голове?
Well, something very big and very bad is going on inside that town.
Что-то странное и очень плохое творится в городе.
I need for you to explain to me what the hell's Going on inside your head,john.
Объясни-ка мне, какого хрена творится у тебя творится в голове, Джон.
What's going on inside that head of yours?
Что творится в твоей голове?
I'm just worried about him — I don't know what is going on inside his head.
Я просто за него переживаю — я не знаю, что творится в его голове.
Показать ещё примеры для «творится в»...

going on insideтам происходит

Did the neighbors try to find out what was going on inside?
А соседи не пытались выяснить, что там происходит?
What's going on inside?
— Что там происходит?
Excuse me, do you know what's going on inside there?
Извините, вы случайно не знаете, что там происходит?
So I don't know what's going on inside.
Я не знаю, что там происходит.
What we're doing is much more exciting than anything you will have going on inside there.
То, что мы делаем гораздо увлекательнее всего, что у вас там происходит.
Показать ещё примеры для «там происходит»...

going on insideиди в дом

Go on inside, son.
Иди в дом, сынок.
Just go on inside.
Иди в дом.
I'm gonna go get the mail — go on inside.
Я заберу почту, иди в дом.
Why don't you go on inside, tidy up, and cook us whatever food you can find?
Иди в дом, приберись там и приготовь для нас обед из того, что найдешь.
You go on inside.
(Даг:) Иди в дом.
Показать ещё примеры для «иди в дом»...

going on insideзаходите внутрь

Go on inside.
Заходи.
Let's go on inside, pet, here you go.
Заходи, малышка.
Now, go on inside. I want to show you something.
Заходите внутрь, кое-что вам покажу.
Go on inside.
Заходите внутрь.
Go on inside, little mama.
Заходи внутрь, малышка.
Показать ещё примеры для «заходите внутрь»...

going on insideтам внутри

I can't see what's going on inside.
Я не вижу, что там внутри.
I'm think I'm hearing an argument going on inside.
Мне кажется, я слышу, что там внутри ссорятся.
What's going on inside there?
Что там внутри?
What's going on inside?
Что там внутри?
— What's going on inside?
— А что там?
Показать ещё примеры для «там внутри»...