пойдём внутрь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойдём внутрь»
пойдём внутрь — go inside
Если ты пойдешь внутрь, то мы все станем серьезными.
If you go inside, all of us will become serious.
Мы можем пойти внутрь.
We can go inside.
— Гирли, Чармс, пошлите внутрь.
— Girlie, Charms, go inside.
Может, лучше пойдем внутрь?
Would you rather go inside?
Итак, мы можем бросить это дело, если хочешь, или мы можем пойти внутрь и выслушать его объяснение.
So we can drop it if you want, or we can go inside and hear his explanation.
Показать ещё примеры для «go inside»...
advertisement
пойдём внутрь — let's go inside
Этот мальчик нас слушать не будет, пойдем внутрь.
They won't listen to us. Let's go inside.
Пошли внутрь, выпьем... и узнаем, что тебя огорчает.
Let's go inside, have a drink... and find out what's displeasing you.
Пойдём внутрь.
Let's go inside
Дaвaй, пошли внутрь.
Come on, let's go inside.
Пойдем внутрь винного магазина.
Let's go inside the liquor store.
Показать ещё примеры для «let's go inside»...
advertisement
пойдём внутрь — come inside
Пойдем внутрь, Итан.
Come inside, Ethan.
Если хочешь начать, пойдём внутрь.
If you wanna start, come inside.
Успокойся, пойдем внутрь.
Calm down. Come inside.
Пойдем внутрь!
Come inside!
Пойдем внутрь, мне станет получше.
So please... please... come inside and help me feel better.
Показать ещё примеры для «come inside»...
advertisement
пойдём внутрь — let's get inside
— Пошли внутрь.
— Let's get inside.
Пошли внутрь.
Let's get inside.
Пойдем внутрь.
Let's get inside.
Пошли внутрь.
— LET'S GET INSIDE.
Пошли внутрь, разведем костер.
Let's get inside, light a fire.
Показать ещё примеры для «let's get inside»...
пойдём внутрь — let's go back inside
Просто пойдем внутрь и...
Let's go back inside and...
Пошли, пошли внутрь!
Come on. Let's go back inside!
Пошли внутрь!
Let's go back inside!
Пошли внутрь.
Let's go back inside.
Пошли внутрь.
Let's go back.
пойдём внутрь — get inside
Давай, нам лучше пойти внутрь.
Come on, we better get inside.
Пошли внутрь.
Get inside.
Нам нужно пойти внутрь.
We have to get inside.
Мы с Лорой пойдем внутрь.
Laura and I will get inside.
Ну, может быть, Айрис пошла внутрь за бумажными полотенцами.
Well, maybe Iris is inside getting a paper towel.
пойдём внутрь — gonna head inside
Я пойду внутрь и проверю, работает ли рентгенология.
I'm gonna head in and see if radiology is up and running.
Так, я пойду внутрь и посмотрю что там с горячим шоколадом.
Well, I'm gonna head inside and check the levels on the hot chocolate.
Я — я собираюсь пойти внутрь
I'm-I'm gonna head inside.
Мы пойдем внутрь.
We're heading in.
Ну, я пойду внутрь.
Well, I'm gonna head inside.