going on a trip — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «going on a trip»

«Идти в путешествие» или «отправляться в путешествие».

Варианты перевода словосочетания «going on a trip»

going on a tripотправиться в путешествие

Look, pet, how would you like to go on a trip?
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
To go on a trip.
Отправиться в путешествие.
Brother wants to go on a trip.
Он хочет отправиться в путешествие.
So the four of us can go on a trip.
Чтобы мы четвером могли отправиться в путешествие.
We could go on a trip,tell people you miscarried while we were away.
Мы бы могли отправиться в путешествие, сказать людям, что у тебя был выкидыш, в то время как нас не было.
Показать ещё примеры для «отправиться в путешествие»...
advertisement

going on a tripотправляемся в путешествие

Are we going on a trip?
Так мы отправляемся в путешествие?
We're going on the trip, just as we planned.
Мы отправляемся в путешествие, как и планировали.
Kaylee, pack your bags. We're going on a trip.
Кейли, собирай вещи, мы отправляемся в путешествие.
— Because we're going on a trip.
— Потому что мы отправляемся в путешествие.
«We're going on a trip,» he says.
«Мы отправляемся в путешествие» — сказал он.
Показать ещё примеры для «отправляемся в путешествие»...
advertisement

going on a tripпоехать

I want to go on a trip with a girl.
Я хочу поехать с девушкой в путешествие.
You wanted to go on a trip.
Ты сама захотела поехать.
— I can't go on a trip with you, George.
— Джордж, я не могу с тобой поехать
And now I can't even go on the trip because of the job.
А теперь из-за работы я не могу поехать. Я...
It's too late today, so we will go on a trip tomorrow.
поедем завтра.
Показать ещё примеры для «поехать»...
advertisement

going on a tripдля поездки

If I win--me and this other guy are neck and neck-— I get to go on a trip next month.
Если я выиграю — я с ещё одним парнем иду вровень — то выиграю поездку в следующем месяце.
Was I really selected to go on the trip to South America, or was that a lie, too?
Мне правда подарили поездку в Южную Америку, или это тоже ложь?
— You need your parents' permission to go on a trip?
Тебе нужно разрешение родителей для поездки?
We're going on a trip. We need to be prepared.
Возьмём для поездки, что нужно.
This isn't me just wanting to go on the trip to Las Vegas.
Это не ради поездки в Лас Вегас.
Показать ещё примеры для «для поездки»...

going on a tripсобираетесь в путешествие

— Oh, you going on a trip?
— Вы собираетесь в путешествие?
Going on a trip, grandpa?
Собираетесь в путешествие, дедуля?
You're going on a trip?
Вы собираетесь в путешествие?
I'm going on a trip.
Я собираюсь в путешествие.
Yes, I'm going on a trip with a special little girl.
Да. Я собираюсь в путешествие со своей любимой крошкой.
Показать ещё примеры для «собираетесь в путешествие»...

going on a tripуезжаю

I'm going on a trip, too.
Я тоже уезжаю.
I'm going on a trip tomorrow.
Завтра уезжаю.
I'm going on a trip tomorrow.
Завтра я уезжаю.
I'm going on a trip.
Я уезжаю.
Are you going on a trip somewhere?
Куда-то уезжаете?
Показать ещё примеры для «уезжаю»...

going on a tripотправиться в поездку

Can everybody in Tokyo go on a trip?
Может ли каждый житель Токио отправиться в поездку?
I have to go on a trip, and, uh...
Я должна отправиться в поездку и...
Going on a trip.
Отправиться в поездку.
— In a normal road trip story the first act would end with us deciding to go on the trip.
— Обычно в дорожной истории первый акт кончается решением отправиться в поездку.
Well, going on this trip and kissing me...
Ну, отправилась в эту поездку и поцеловала меня...
Показать ещё примеры для «отправиться в поездку»...

going on a tripпоехала в путешествие

— She went on a trip.
— Она поехала в путешествие.
— Yeah, she went on a trip.
— Ага, она поехала в путешествие.
Oren. I got that job so that I could go on the trip.
Я нашел работу, чтобы поехать в это путешествие.
I just thought it would be fun to go on a trip, the two of us for a bit without the kids.
Просто подумала, как было бы здорово поехать в путешествие, не надолго, только ты и я, без детей.
"Emilio, you no go on this trip.
"Эмилио, в это путешествие ты не поедешь.
Показать ещё примеры для «поехала в путешествие»...

going on a tripпутешествовали

We went on trips together.
Мы вместе путешествовали.
We went on a trip together.
Мы путешествовали вместе.
Even if it just two of us, on our own, we go on trips
Даже вдвоем, мы путешествовали
Katie, I told the truth, that I go on these trips...
— Да ДЭН: Кейт, я не вру, я путешествую...
DAN: Okay, I told the truth, that I go on these trips.
Кейт, я не вру, я путешествую...
Показать ещё примеры для «путешествовали»...

going on a tripедет один

They're not going on the trip.
Они не едут. Нет.
Point of clarification-— are you still going on the trip?
Просто чтобы уточнить — ты всё ещё едешь?
So are we really going on the trip tomorrow?
Так мы правда завтра едем?
And she felt like she needed to give him a punishment, and that's gonna be not going on the trip.
И она решила наказать его за это, и запретила ему ехать с нами.
I guess that's why I'm going on this trip.
Вот именно поэтому я и еду с ним.
Показать ещё примеры для «едет один»...