go to my house — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go to my house»
go to my house — пойдём ко мне домой
— Would you like to go to my house?
— Хочешь, пойдем ко мне домой?
— Donna, you wanna go to my house?
— Донна, хочешь, пойдем ко мне домой?
Want to go to my house?
Хочешь пойдем ко мне домой?
That's why we should go to my house.
— Пойдем ко мне домой.
We will go to my house and you'll explain everything
Мы пойдем ко мне домой и ты мне все объяснишь.
Показать ещё примеры для «пойдём ко мне домой»...
advertisement
go to my house — доме
You went to her house? — With...
ты был в ее доме?
Did you ever go to his house?
Ты когда-нибудь была у него дома?
Then he started getting crazy, started going to her house at the wee hours of the morning, and... phoning her all the time, so... I fired him.
Потом он начал сходить с ума, начал приходить к ее дому рано утром и... звонить ей все время, и... я уволил его.
How come we never go to your house?
Как вышло что мы ни разу не были у тебя дома?
I thought you left this morning to go to your house where your fiancée Isabel lives.
Я думала, ты уехал сегодня утром в дом, где живет твоя невеста Изабель.
Показать ещё примеры для «доме»...
advertisement
go to my house — пойдём ко мне
Why do not we go to my house take the «nightcap»?
Почему бы нам не пойти ко мне, выпить еще по последней?
We can go to my house, if you want.
Мы можем пойти ко мне, если хочешь.
— We could go to my house.
Можем пойти ко мне.
AFTER SCHOOL TODAY, WE GO TO MY HOUSE, AND WE WATCH THIS MOVIE FROM BEGINNING TO END.
Сегодня после школы мы пойдем ко мне и посмотрим этот фильм от начала до конца.
Now come on. Let's go to my house.
А теперь, давай, пойдем ко мне.
Показать ещё примеры для «пойдём ко мне»...
advertisement
go to my house — иди ко мне домой
Go to my house.
Иди ко мне домой.
Just go to my house.
Иди ко мне домой.
Go to my house, get dressed in my clothes.
Иди ко мне домой, переоденься в моё.
No, go to your house.
Иди домой!
— — Go to your house.
— Иди домой.
Показать ещё примеры для «иди ко мне домой»...
go to my house — ко мне домой
Maybe we can go to my house.
Например, ко мне домой.
There were cookies, and... is there any way that I could, get your group to go to my house?
Там было печенье, и... есть какая-нибудь возможность чтобы, пригласить вашу группу ко мне домой?
Only you can go near her! You're the only one who can go to her house!
Только ты можешь встретиться с ней, или привести ко мне домой!
And then I went to his house, unannounced, and went off on him in his driveway.
Я явилась к нему домой без предупреждения и «наехала» на него прямо на пороге его дома.
Call Kramer and have somebody go to his house, and put an APB on his vehicle.
Позвони Крамеру, пусть пошлёт кого-то к нему домой, и объявят в розыск его машину.
Показать ещё примеры для «ко мне домой»...
go to my house — пошёл к её дому
I want you to go to my house.
Я хочу, чтобы ты пошла в мой дом.
You think that's why she went to my house?
Ты думаешь именно поэтому она пошла в мой дом?
I went to her house and said to myself if it was a hint and if she did want me to enter... MARK: ...she would've left the door open.
Я пошел к ее дому и сказал себе, что если это был намек и если бы она хотела, чтобы я вошел она бы оставила дверь открытой.
After I left the club, I went to her house,
Когда я вышел из клуба, я пошел к ее дому
And so I went to his house and I waited for him.
И затем, я пошла к его дому и стала ждать его.
Показать ещё примеры для «пошёл к её дому»...
go to my house — пришёл к тебе домой
Misaki-san, can I go to your house tomorrow?
Слушай, Мисаки-сан. Могу я завтра прийти к тебе домой?
Is that why I can't go to your house?
Поэтому я не могу прийти к тебе домой?
Remember the first time I went to your house, after the death of my mother?
Помнишь, я в первый раз пришел к тебе домой, Уже после смерти матери?
Do you remember the first day I went to your house after my mother's death?
Ты помнишь, как я пришел к тебе домой в первый раз, после смерти матери?
So I went to his house.
Я пришла к нему домой.
Показать ещё примеры для «пришёл к тебе домой»...
go to my house — идём ко мне
We're going to their house next week for a barbecue.
На следующей неделе мы идем к ним на барбекю.
For me, you go to my house, okay? All my info is on my fridge. When you get to the set, you go to hair and makeup, and you learn your lines.
Идёшь ко мне, находишь на холодильнике всю инфу причёсываешься, гримируешься и учишь текст.
I was just about to go to your house!
Я уже решила идти к тебе!
Why would I blame you? Why else would you go to her house and bring her here?
Никто не заставлял тебя идти в тюрьму
Go to your house.
Иди к себе.
Показать ещё примеры для «идём ко мне»...
go to my house — ходила к тебе домой
I went to your house.
Я ходила к тебе домой.
I went to your house to see your mom.
Я ходила к тебе домой, чтобы поговорить с твоей мамой.
We used to go to his house sometimes and talk about poetry.
Мы иногда ходили к нему домой поговорить о поэзии.
You went to their house?
Ты ходил к ним домой?
Who are you to go to my house everyday!
Кто ты такой, что каждый день ходишь ко мне домой!
Показать ещё примеры для «ходила к тебе домой»...
go to my house — поехали ко мне домой
Once we I.D.'d him, we went to his house, ready to apprehend him, but he didn't show up.
Когда мы вычислили его, мы поехали к нему домой, готовые задержать его, но он так и не появился. Он исчез.
You have to go to my house.
Вы должны поехать к нам домой.
— if I went to their house?
— чтобы я поехала к ним домой?
Why don't we go to your house and find some inspiration?
А поехали к тебе домой за вдохновением?
You're supposed to go to his house.
Ты должен поехать к нему домой.
Показать ещё примеры для «поехали ко мне домой»...