ко мне домой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ко мне домой»

«Ко мне домой» на английский язык переводится как «to my place» или «to my home».

Варианты перевода словосочетания «ко мне домой»

ко мне домойto my place

Старик, можешь сходить ко мне домой?
Old man, can you go to my place?
Приходите завтра вечером ко мне домой.
Come to my place tomorrow.
— Они что, привезли его ко мне домой?
— They took him to my place?
Приходи вечером ко мне домой.
Come to my place tonight.
Кри-Кри, отведи месье ко мне домой.
Cri-Cri, bring the gentleman to my place.
Показать ещё примеры для «to my place»...
advertisement

ко мне домойto my home

Отвезите лейтенанта ко мне домой и уложите его спать.
Take Lieutenant Hartmann to my home and make sure he goes to bed.
Пусть один из ваших шоферов привезет вещи из моего шкафчика ко мне домой.
Have one of your drivers bring the things in my locker to my home.
И если меня убьют, Виллард... то я хочу, чтобы кто-то поехал ко мне домой... и объяснил все сыну.
And if I were to be killed, Willard... I would want someone to go to my home... and tell my son everything.
Послушайте, Винс, пришлите пиджак ко мне домой.
Listen, Vince, send the jacket to my home.
Ко мне домой. На Бульвар Тамплиеров.
To my home, on Boulevard du Temple.
Показать ещё примеры для «to my home»...
advertisement

ко мне домойto my house

Ко мне домой.
To my house.
— Можем пойти ко мне домой.
— We could go to my house.
Иди ко мне домой.
Go to my house.
Иди ко мне домой.
Just go to my house.
Приходи как-нибудь ко мне домой пообедать.
Come to my house and have dinner sometime.
Показать ещё примеры для «to my house»...
advertisement

ко мне домойcome to my house

— Приходите ко мне домой!
Come to my house!
— Приходите ко мне домой.
Come to my house.
Твой сын Томас и его жена, они сегодня приходили ко мне домой.
Thomas and his wife, they come to my house today.
Потому что... Пойдемте ко мне домой, я живу позади, недалеко.
Because one... come, come to my house, I live here, in the back, near the lock.
Робот пришёл ко мне домой.
The robot has come to my house.
Показать ещё примеры для «come to my house»...

ко мне домойcome home with me

Приходи ко мне домой.
Come to my home.
С сегодняшнего дня, Джеки, когда вам захочется прийти ко мне домой, вы сначала позвоните мне.
From now on, Jackie, when you wanna come to my home, you will call me.
У тебя не было права приходить ко мне домой, чтобы обманом заставить Крисса переустроить мою ванную комнату.
You had no right to come to my home to trick Criss to rearrange my bathroom.
Рассказала ли я своему отцу о шпионах, которые притворяются моими друзьями, приходят ко мне домой и следят за мной на улице?
Did I tell my father about the spies. Who pretend to be my friends, Come to my home and follow me in the streets?
Рассказала ли я своему отцу о шпионах, которые притворяются моими друзьями, которые приходят ко мне домой, и следят за мной на улице?
Did I tell my father about the spies. Who pretend to be my friends, who come to my home, And follow me in the streets?
Показать ещё примеры для «come home with me»...

ко мне домойto my apartment

Приходит сюда и ко мне домой.
He comes here. He comes to my apartment.
Ко мне домой.
To my apartment.
Ко мне домой.
To my apartment.
Пошли кого-нибудь ко мне домой, пусть привезут красный блокнот.
Send someone to my apartment to get my red notebook.
Ну, так что... Может, перенесём эту вечеринку ко мне домой?
So, you think we should... take this party to my apartment or what?
Показать ещё примеры для «to my apartment»...

ко мне домойcome to my place

Почему бы тебе сегодня не придти ко мне домой?
You come come to my place?
Будь добр, зайди ко мне домой.
Do me a favor: come to my place.
Приходи ко мне домой в шесть, не опаздывай.
Come to my place at six Don't be late
— Нельзя приглашать их прямо ко мне домой.
They can't exactly come to my place.
Не смей приходить ко мне домой.
You can't come to my place
Показать ещё примеры для «come to my place»...

ко мне домойcame to my apartment

В тот вечер, когда она была убита, Марни пришла ко мне домой.
On the night of her murder, Marnie came to my apartment.
Я хотела обсудить кое-что с тобой, касаемо твоего визита... Ко мне домой.
I wanted to talk to you about something regarding the time that you... came to my apartment.
Саксон приходил ко мне домой.
Saxon came to my apartment.
Они пришли ко мне домой.
They came to my apartment.
— Ты пришёл ко мне домой.
You came to my apartment.
Показать ещё примеры для «came to my apartment»...

ко мне домойcome over

— Я по-хорошему прошу, чтобы ты пришла ко мне домой.
— I want you to come over. — But ...
Ты не хочешь пойти ко мне домой, поиграть в го?
Will you come over and play Go?
Слушай, я знаю, это как раз то, что тебе сейчас хотелось бы услышать но у нас 26 страниц, и я подумала может, ты бы пришла ко мне домой и порепетировала со мной вечером.
Listen, I know this is exactly what you want to hear now but we've got 26 pages, and I was wondering if you could come over and run some lines with me tonight.
Они приезжают ко мне домой в течение многих дней, но здесь никогда небыли.
Been coming here for days, but you were never here.
Ты серьёзно, ты пришёл ко мне домой ночью, проверить, не нуждаюсь ли я в чём-нибудь, и сказать, что тебе жаль?
You're--you're seriously-— you're coming here at night to my house to see if I need anything, to say that you're sorry?
Показать ещё примеры для «come over»...

ко мне домойback to my place

Идем пить ко мне домой.
Everyone come back to my place for a drink.
Ну что, хочешь, свалим ко мне домой?
So you want to get out of here, go back to my place?
Ты хочешь пойти ко мне домой?
Do you want to go back to my place?
Ко мне домой.
Back to my place.
Поехали ко мне домой.
Let's go back to my place.
Показать ещё примеры для «back to my place»...