go see a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go see a»

go see aпойдём к

We should go see the Old Man.
Пойдём к старейшине.
let's go see Matahachi.
Бабушка. Пойдем к Матахати.
Let's go see your mommy.
Пойдем к маме.
— Let's go see Al Chambers.
Пойдем к Эл Чамберсу.
Let's go see her.
Пойдем к ней.
Показать ещё примеры для «пойдём к»...
advertisement

go see aпосмотрю

I'll go see.
Я пойду, посмотрю.
I'll go see.
Я посмотрю...
There is one, but I've never been down there. I'll have to go see what kind of a floor it is... whether it's cement or just a dirt floor.
я посмотрю, что мы можем сделать... там цемент или просто твердая почва.
I have to... Let me go see who's at the other door.
ћне нужно... я посмотрю, кто там у другой двери.
I'll go see.
Сейчас посмотрю.
Показать ещё примеры для «посмотрю»...
advertisement

go see aпойду посмотрю

Shall we go see?
Может, пойдем посмотрим?
Let's go see it
Пойдём посмотрим.
Let's go see the monkeys, OK?
Пойдем посмотрим на обезьян.
Now let's go see if we can hear something
Теперь пойдём посмотрим, сможем ли мы услышать что-нибудь.
Come on, let's go see.
— Ладно, пойдем посмотрим.
Показать ещё примеры для «пойду посмотрю»...
advertisement

go see aиди к

Go see the manager.
Иди к управляющему.
Go see the captain, then.
Тогда иди к капитану! Иди!
— Sure. Go see Captain Tolkin.
— Конечно, иди к капитану Толкину.
I'm a hot one to be giving advice to the lovelorn, but go see Wilma now.
Я не тот, кто может раздавать советы влюблённым, но вот что я скажу тебе, иди к Вилме.
Go see your mother.
Давай, иди к матери
Показать ещё примеры для «иди к»...

go see aсходим к

We'll go see about it tomorrow.
Завтра мы сходим к ней поговорить.
This afternoon we'll go see Mr. Dubourg.
После обеда сходим к ювелиру.
We'll go see Mr Legrain.
А потом мы сходим к господину Легрэну.
We'll go see her backstage.
Мы сходим к ней за кулисы .
Go see malterreru.
Сходи к Мальтерреру.
Показать ещё примеры для «сходим к»...

go see aнавестим

Should it take long... dad and I will go see you.
Если все затянется... мы с папой тебя навестим.
Let's go see him.
Давай его навестим.
Hey, come on, let's go see Lester.
Пойдем, навестим Лестера.
Let's go see Janine.
Поехали. Навестим Жанин.
I have been curious. I was wondering if I should go see you.
и я подумывала вас навестить.
Показать ещё примеры для «навестим»...

go see aиди посмотри

Go see him.
Ладно, иди посмотри.
Go see, Richard.
Иди посмотри, Ричард.
Go see who's there. Go on!
Нет, иди посмотри.
— Let's go see.
Идем посмотрим!
K9, let's go see if this works.
К9, идем посмотрим, будет ли это работать.
Показать ещё примеры для «иди посмотри»...

go see aпоехать к

I'll go see the wogs.
Я хочу поехать к Бонни.
We decided the first thing we'd do together is go see Mama.
Мы хотели в... в первый же день, когда будем вместе, поехать к маме.
I made an important decision. — I'll go see Florette in Crespin.
Мне пришла в голову идея, я поеду к Флоретте в Креспин!
Let's go see how she is.
Поедем к ней, посмотрим как она.
Let's go see if we can find them at home.
Поехали к ним домой.

go see aвстретиться

She took an option to go see that woman, who telephoned.
Она решила всё-таки встретиться с женщиной, которая звонила.
After this interminable night I don't have the courage to go see the cops right away.
После этой бесконечной ночи мне не хватает духу сразу же встретиться с сыщиками.
You must go see him.
Ты должна с ним встретиться.
I'll go see Mr.Toyoda with you.
Я встречусь с Тоёда вместе с тобой.
All right then. I guess we'll go see Mr. Jordan.
Хорошо... мы встретимся с мистером Джорданом.