сходим к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сходим к»

сходим кgo to

Сходи к травнику на углу.
Go to the herbalist at the corner.
Мы могли бы сходить к директорам Бруклинского музыкального форума объяснить им и попросить их.
We could go to the directors of the Brooklyn Music Forum and explain to them and plead.
Сходи к Винчензине!
Go to Vincenzina.
Сходи к нему.
Good friend, go to him.
— Да. Сходи к ним, если хочешь.
Go to them if you wish.
Показать ещё примеры для «go to»...
advertisement

сходим кvisit

Прошу тебя, Рюдзи, давай вместе сходим к Момоко в больницу.
Ryuji, would you please visit Momoko in the hospital? Huh?
— Мне надо сходить к врачу!
— I need to pay the good doctor a visit!
Сходить к нему?
Would you like me to give him a visit?
Сходи к нему.
Pay him a visit.
Тебе стоит сходить к нему.
You should visit him.
Показать ещё примеры для «visit»...
advertisement

сходим кgo see

Пап, ну пожалуйста,— можно я схожу к Хитано?
Papa, please, Can I go see Gitano? Can I, Papa?
Сходи к Мальтерреру.
Go see malterreru.
Мы должны все вместе сходить к нему.
We could all go see him.
Ну, думаю мне лучше сходить к доктору Хибберту.
I guess I better go see Dr. Hibbert.
Надо сходить к Джулиану...
We should go see Julian...
Показать ещё примеры для «go see»...
advertisement

сходим кto see

Тебе надо сходить к врачу.
You ought to see a doctor.
— Я сказала ей сходить к Рут.
— I told her to see Ruth.
Я хочу чтобы ты сходила к д-ру Балларду.
I want you to see Dr. Ballard.
Может нам нужно сходить к доктору?
Do we need to see a doctor?
Тебе нужно сходить к врачу.
You need to see a doctor.
Показать ещё примеры для «to see»...

сходим кget

Сходить к нему?
Get him?
Тебе следовало бы сходить к врачу, если ты думаешь, что я поверю в такую дурацкую чушь! Фил..
You should get your head examined if you expect me to believe a stupid story like that!
Знаю, что тебе сейчас несладко. Может сходишь к профессионалу?
This is a very difficult time but you should get help.
Вам стоит сходить к доктору.
You should get that eye looked at.
Надо сходить к доктору.
I should get that checked out.
Показать ещё примеры для «get»...

сходим кgo back to

Я должен сходить к доктору Вайтт.
I have to go back to Dr. Wyatt.
Так что я думала, мы могли бы снова сходить к этому, психиатру... доктору Фоли.
So I thought we could go back to that, uh, therapist... Dr. Foley.
Положите её на одеяло. Сходи к машине, я забыл там блокнот.
Go back to the oar, I forgot my notebook.
Я хотела бросить работу, сходить к ней, сделать что-нибудь, хоть что-нибудь У меня не получается быть матерью в одиночку.
I wanted to quit my job, go back to her, do something... I can't face being a mother on my own.
И ты хочешь, чтобы я сходила к мужику, которого ты подцепил, и
So you want me to go back to the house of the guy you just hooked up with and
Показать ещё примеры для «go back to»...

сходим кdoctor

Тревога, депрессия... может, сначала сходишь к специалисту?
Anxiety, depression... how about you see a doctor first?
Нужно до вторника сходить к врачу.
You better see a doctor before Tuesday.
— Да? — Сходи к врачу.
See a sleep doctor.
В общем... он бы настолько наполнен любовью, что она практически из него вытекала, что сразу же становилось поводом сходить к врачу.
Well, anyway... this was a man so full of love that it practically oozed out of him, at which point, of course, he would see a doctor.
Да, мне определённо надо сходить к врачу.
Yeah, I should definitely see a doctor.
Показать ещё примеры для «doctor»...

сходим кgo visit

Сходи к ней в гости, подари что-нибудь.
Go and visit her, give her a present.
Мы могли бы сходить к нему завтра, если хочешь.
We could go and visit tomorrow if you like.
Так что, пока я заглядываю к ним, ты и Китти сходите к вдове Дёрнинг.
So, while I pop in on them, you and Kitty go and visit the widow Durning.
А до тех пор, почему бы тебе и твоим людям не сходить к нашему знаменитому ясеню?
So, in the meantime, why don't you and your men go and visit our famous ash tree?
Сходи к бабушке.
Go visit Grandma.
Показать ещё примеры для «go visit»...

сходим кcheck with the

Сходи к администратору.
Check with the hotel.
Мы можем сходить к врачу.
Because we can check with the doctor.
Ладно, я схожу к коронеру, узнаю, чего не хватает в мозгах первой жертвы.
All right, I'll check with the coroner, see if, uh, anything was missing from our first vic's brain.
Я схожу к нему в комнату.
I'll check his room.
Я схожу к ним.
I'll check it out.
Показать ещё примеры для «check with the»...

сходим кshrink

Сходи к врачу.
You should see a shrink.
Хочешь, чтобы я сходил к психиатру?
You want me to see a shrink?
Тогда сходи к мозгоправу и научись говорить с женщинами.
Then see a shrink and figure out how to talk to women.
Сходи к психиатру.
Fine. See a shrink.
— Но сначала сходи к доктору, а то никто не поверит в твою историю.
please! But see a shrink or they won't believe you. Go on.
Показать ещё примеры для «shrink»...