пойдём к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдём к»

пойдём кgo to

О, позволь мне пойти к ней. Нет, нет.
Oh, let me go to her.
Скажи, что я могу пойти к нему.
Tell me I can go to him. Please, Kitty.
Пол, ты должен пойти к Фарру и рассказать ему все об убийстве Тэйлора.
Paul, you got to go to Farr and tell him all you know about the Taylor Henry murder.
Он угрожал, что пойдет к моему мужу.
He threatened to go to my husband.
Я пойду к королю и вырву ее из ваших лап!
I shall go to the king and have her taken out of your hands.
Показать ещё примеры для «go to»...
advertisement

пойдём кwalked towards

Поэтому я вел себя, как обычно после фильма, я пошел к площади, где я его встретил.
So I did what I always do after a film, I walked towards the Square where I had first met him.
Ты пошёл к ней.
You walked towards her.
на всякий случай я пошел к нему.
But, just in case, I walked towards it.
Откуда мне знать, что она пойдет к вам?
How do I know she should walk to you?
Она пойдет к алтарю с наивысшими почестями.
she's gotta walk to the altar with the greatest honor.
Показать ещё примеры для «walked towards»...
advertisement

пойдём кlet's go to

Пойдём к бару.
Let's go to the bar.
Значит, пойдем к Осборну!
Let's go to Osborne then!
— Я сказал, пойдём к сейфу.
I said let's go to the safe.
Пойдём к мисс Корине.
Let's go to Miss Corina.
Хорошо, пойдем к тебе в комнату.
Allright, let's go to the bedroom.
Показать ещё примеры для «let's go to»...
advertisement

пойдём кcome to

Пойдем к окошку, дорогая.
Come to the window, darling.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
— Tell me. I come to request an exhumation order.
Пойдем к Папе.
Come to Papa.
Может пойдем к бассейну?
Come to the pool house with me?
Пошли к Тардио.
OK, come to Tardio.
Показать ещё примеры для «come to»...

пойдём кsend

Ваше святейшество, угодно ль будет вам уговорить сейчас же королеву, чтоб герцога она послала к принцу?
My Lord Archbishop... will Your Grace persuade the queen... to send the duke of York unto his princely brother presently?
Он хочет послать к славянам пресвитера Деметрия.
He wants to send bishop Demetriy to the Slavs.
Если Мазарини подозревает Вас, он пошлет к Вам эмиссара.
Mazzarino will send an emissary. He never acts without sizing up the risks.
Пошли к ним Джульет Браво.
Send Juliet Bravo down.
Не то я пошлю к тебе брата.
─ I hear it. Otherwise, I'll send my brother again.
Показать ещё примеры для «send»...

пойдём кgo see

Я пошёл к Жанин.
I go see Jeanine.
Пойди к Фрэнки.
Go see Frankie.
Я бы придумал другого человека, чтобы сказать, что встречаюсь с ним а сам бы пошёл к Элейн.
I would make up another person to tell you I would see and then I would go see Elaine.
Когда чувствуешь себя так, лучше пойти к гадалке.
If you feel that way, go see a shaman.
Тогда почему бы тебе самому не пойти к Элли Мартин в субботу?
Then why don't you go see ellie martin saturday night?
Показать ещё примеры для «go see»...

пойдём кget

— Мне пойти к нему?
— Shall I get him?
Могу я пойти к ним?
Can I get them?
Я потребовала, чтобы он пошел к врачу.
I demanded he get help. From who?
Пойди к клетке. Выпусти оттуда людей.
Get those people out.
Я пойду к дяде Вильяму.
I'll get Uncle William.
Показать ещё примеры для «get»...

пойдём кsee

Сначала я пойду к Алленби.
See Allenby first, though.
Постой, прежде чем пойти к Энни, не могла бы ты зайти ко мне в комнату?
Wait, before you see Annie, can you come to my room?
Поговори с ней, а я пойду к Вивьен.
You talk to her and I'll see Vivian.
Тогда почему вы не пошли к ней?
Why don't you see her, then?
Ладно, я пошёл к Жермен.
Well, I'll see Germaine...
Показать ещё примеры для «see»...

пойдём кgo back to

— Ты опять пойдешь к нему?
— Will you go back to see him?
Вы должны проверить его по базе, прежде чем снова пойдете к нему.
You should run him through the computer before you go back to see him.
Ты не думаешь, что он пошёл к ней назад?
— Bill, do you think he'll go back to her?
Другие парни претворятся что понесут его в лазарет но на самом деле они пойдут к вам в бунгало и попытаются взломать сейф в Вашем столе.
The other guys will pretend to carry him to the infirmary but they're really gonna go back to your bungalow and try to jimmy open the safe in your desk.
Завтра опять пойду к Эйджису...
I'll... go back to Mr. Ages tommorow, and...
Показать ещё примеры для «go back to»...

пойдём кheading for

Они пошли к внутреннему уху.
They're heading for the inner ear.
Наверное, она пошла к кабине президента.
She's probably heading for the President's capsule.
— Вы не пошли к пусковой установке?
— Weren't you heading for the launcher?
— Почему бы Вам не пойти к машине, а я заплачу за книги.
— You head for the car and I'll pay.
Как только ты пойдёшь к двери, он снова начнёт лаять.
He seems fine now. But as soon as you head for that door again, he's going to have a fit
Показать ещё примеры для «heading for»...