go out there and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go out there and»

go out there andуйти и

Okay, but before you go out there and ruin your life again, please... please think of your daughter.
Ясно, но прежде чем уйти и снова разрушить свою жизнь пожалуйста... пожалуйста подумай о своей дочери.
You have time to go out there and forge something new.
У тебя есть время, чтобы уйти и сделать что-то новое.
You have time to go out there and forge ten new things, not just reenact, re-imagine the same old thing with the same foolish man.
У тебя есть время, чтобы уйти и сделать десять новых вещей, не просто восстановить, переделать что-нибудь старое с каким-нибудь глупым человеком.
No, you're gonna go out there and get yourself hurt even worse.
Нет, ты собираешься уйти и нанести себе ещё больший вред.
I can't pretend that that doesn't exist, and just go out there and play happy fuckin' family, hoping that it's someone else's kids that get blown up!
Я не могу делать вид, что они не существуют, и уйти играться в счастливую семейку, зная, что чьих-то детей могут взорвать!
advertisement

go out there andпойти и

— You go out there and get him!
— Нужно пойти и поймать его.
You see, what a traditional polar explorer would do is simply go out there and squat down...
Понмаете, обычный исследователь должен просто пойти и облегчиться. Как жывотное.
Can you please go out there and tell him to leave?
Можешь пойти и сказть ему, чтобы он уехал?
I think you want to go out there and get that girl.
Я думаю, ты хочешь пойти и вернуть эту девушку.
You can go out there and do whatever feels right.
Ты можешь пойти и сделать то, что тебе кажется правильным.
Показать ещё примеры для «пойти и»...
advertisement

go out there andиди и

Go out there and sock him.
Иди и сделай его.
Go out there and get him.
— Покажем класс! — Иди и сделай его.
Go out there and make that shot!
Иди и бросай!
Go out there and tell him to go home.
Иди и скажи, чтобы он шел домой.
Go out there and control your own press.
Иди и возьми прессу под свой контроль.
Показать ещё примеры для «иди и»...
advertisement

go out there andвыйти и

I should just go out there and kiss you.
Я должен просто выйти и поцеловать тебя.
How about you go out there and do it again!
Как насчет того,чтобы вам выйти и сделать это снова?
How can you go out there and fight like that?
Как ты сможешь выйти и сражаться, зная это?
Look, we should just go out there and face up to our responsibilities like men.
Послушай, мы просто должны выйти и мужественно встретить всю нашу ответственность.
Can we go out there and tell her to go, please?
Мы можем выйти и попросить ее уйти, пожалуйста? Да.
Показать ещё примеры для «выйти и»...

go out there andпойти туда и

You have to go out there and do my job.
Ты должен пойти туда и сделать мою работу.
Someone has to go out there and stop him.
Этого не достаточно. Кто-нибудь должен пойти туда и остановить его.
But you need to go out there and talk to your people.
Но тебе нужно пойти туда и поговорить со своими людьми.
I cannot go out there and defend your wife to the country!
Я не могу пойти туда и защищать вашу жену перед всей страной!
I promise you in a couple of days time... you'll be able to go out there and tell him you did the best job that you could.
Я обещаю, что через пару дней вы сможете пойти туда и сказать ему, что вы сделали все, что только могли.
Показать ещё примеры для «пойти туда и»...

go out there andиди туда и

Now go out there and fight.
Хорошо, иди туда и сражайся.
Terry, go out there and keep a watch.
Терри, иди туда и стой на стреме.
So go out there and get the equipment out of the truck.
Так что иди туда и перенеси оборудование из машины.
Go out there and document everybody that you see.
Иди, иди туда и снимай каждого с ...
Now you go out there and just have fun.
Теперь иди туда и просто развлекись.
Показать ещё примеры для «иди туда и»...

go out there andвыйти туда и

I swear to god if you ask me to go out there and apologize to those pigs, I will stab you in the face.
Констанция. Рон, я клянусь, если ты попросишь меня выйти туда и извиниться перед теми свиньями, я проткну тебе лицо.
You told me all I had to do was go out there and prove I was better than Emily.
Ты сказал мне, что всё что я должна была сделать — это выйти туда и доказать, что я была лучше,чем Эмили.
You actually have to go out there and do something with those ideas.
Ты должен выйти туда и сделать что-нибудь с этими идеями.
Look, I should go out there and say something and defend him.
Слушай, я должна выйти туда и что-то сказать в его защиту.
How can I go out there and smile all pretty for an engagement portrait when any minute now the police could discover my... relationship with Molly Ryan.
Как я могу выйти туда и улыбаться для свадебного портета, когда в любую минуту полиция может узнать о моих отношениях с Молли Райан.
Показать ещё примеры для «выйти туда и»...

go out there andвыйти отсюда и

You gonna go out there and dance for everybody?
Ты выйдешь отсюда и станцуешь перед всеми?
If you go out there and fight, you might win.
Если ты выйдешь отсюда и сразишься, может быть и выиграешь.
You're gonna go out there and you're gonna tell your sister That this is what you want.
Ты выйдешь отсюда и скажешь своей сестре, что это то, чего ты хочешь.
No way to go out there and leave. I've got news for you.
Не получится выйти отсюда и остаться в живых.
I can't exactly go out there and ask them if they're going to listen to me.
Я не могу выйти отсюда и выяснить, собираются ли они меня слушать.
Показать ещё примеры для «выйти отсюда и»...

go out there andпоехал туда и

So I went out there and parked across the street.
Значит, я поехал туда и припарковался через дорогу.
I want you to leave the krishnas and go out there and try.
Я хочу чтобы ты ушел от Кришнаитов поехал туда и попытался.
So I went out there and started digging.
Поэтому я поехал туда и начал копать.
Four of us, we're gonna go out there and we're gonna try to find this house.
Мы вчетвером поедем туда и попробуем найти дом.
You should go out there and see what you can do.
Ты должна поехать туда и посмотреть, чем ты можешь помочь.
Показать ещё примеры для «поехал туда и»...

go out there andвыйдем на поле и

Yeah, coach. I want you to go out there and kick off.
Выйдешь на поле и пробьёшь с ноги!
But if you go out there and you give it your all that's heroic.
Но если ты выйдешь на поле и выложишься полностью вот это будет геройство.
You know what you're gonna d o— you're gonna go out there And you're gonna kick that damn field goal.
И знаешь, что ты сейчас сделаешь — ты выйдешь на поле и ты забьешь этот чертов гол.
Let's go out there and kick some second-half butt!
Выйдем на поле и надерём им задницы во второй половине игры!
Let's go out there and punch 'em right in the mouth.
Давайте выйдем на поле и надерём им зад. Что скажете?
Показать ещё примеры для «выйдем на поле и»...