go on a date with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go on a date with»
go on a date with — пойти на свидание с
Watts helps Eric Stoltz go on a date with Amanda Jones.
— Уоттс помогает Эрику Штольцу пойти на свидание с Амандой Джонс.
I want to go on a date with Neve Campbell so I can give her a nice ladle of Stew.
Я хочу пойти на свидание с Нив Кэмпбелл. и сделать ей отличное жаркое.
Which is why Gabi decided to go on a date with Logan.
И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан.
And I want to go on a date with Beyoncé.
А я хочу пойти на свидание с Бейонсе.
Kate, do we know someone desperate enough to go on a date with Randall?
Кейт, мы знаем кого-то настолько отчаянного, чтобы пойти на свидание с Рэндаллом?
Показать ещё примеры для «пойти на свидание с»...
advertisement
go on a date with — идёшь на свидание с
Why are you going on a date with a guy?
Зачем ты идёшь на свидание с парнем?
Oh, as lame as you not telling me you were going on a date with Sara?
Как и ты: не сказал мне, что идешь на свидание с Сарой.
Well, you are going on a date with my friend.
Ты идешь на свидание с моей подругой.
Are you going on a date with Amy?
Ты идешь на свидание с Эми?
You are so going on a date with Will Traynor.
Ты точно идешь на свидание с Уиллом Трейнором.
Показать ещё примеры для «идёшь на свидание с»...
advertisement
go on a date with — свидание с
Going on a date with Elizabeth tonight.
У меня сегодня свидание с Элизабет.
Now you're going on a date with this girl?
У тебя что, свидание с этой девушкой?
What do I care if he's going on a date with a girl?
Какое мне дело, если у него свидание с девушкой?
I just am... my life is really complicated right now, and I don't think going on a date with my brother's campaign manager is going to make it any easier.
У меня сейчас всё так сложно. Не думаю, что свидание с консультантом моего брата упростит её.
Shit, you're going on a date with a venture capitalist, whatever that means, in an attempt to extract potentially crucial information in a legal battle.
Чёрт, у тебя свидание с венчурным инвестором, что бы это ни значило. И ты будешь выпытывать у него критически важную для юридической баталии информацию.
Показать ещё примеры для «свидание с»...
advertisement
go on a date with — сходить на свидание с
You want to go on a date with my hot cousin?
Хочешь сходить на свидание с моей симпатичной двоюродной сестрой?
Would you be at all interested in... going on a date with a friend of mine?
Ты не хотела бы... сходить на свидание с моим другом?
How's about you go on a date with my sister?
Как насчёт сходить на свидание с моей сестрой?
— or go on a date with...
— или сходить на свидание с... — Перестань.
I came to ask if you would like to go on a date with me.
Я зашел спросить, не хотела бы ты сходить со мной на свидание.
Показать ещё примеры для «сходить на свидание с»...
go on a date with — ходила на свидание с
She also said she went on a date with Rob Pattinson.
Она так же сказала, что она ходила на свидание с Робом Паттисоном.
You know Mattie, she went on a date with Ron Jackson.
Вы знаете, Мэтти ходила на свидание с Роном Джексоном.
You went on a date with a man and his spider?
Ты ходила на свидание с парнем и его пауком?
I went on a date with a guy named Paul.
Я ходила на свидание с парнем по имени Пол.
Uh, I went on a date with your doctor.
Я ходила на свидание с твоим врачом.
Показать ещё примеры для «ходила на свидание с»...
go on a date with — встречалась с
I hear you went on a date with Court Reynolds.
Я слышала, ты встречалась с Куртом Рейнолдсом.
You never went on a date with a guy just 'cause you were hungry?
Скажи мне, ты никогда не встречалась с парнем только из-за чувства голода?
I think that when people go on dates with us, probably talk to their friends and their friends say,
Я думаю, что когда люди встречаются с нами, рассказывают об этом друзьям, а те им говорят:
I went on one date with the guy.
Встречалась с ним всего раз.
if you decide that you want to go on a date with someone else, um...
если ты решишь, что хочешь встречаться с с кем-то ещё...
Показать ещё примеры для «встречалась с»...
go on a date with — собираешься на свидание с
He was rather proud when I told him I was going on a date with a bona fide rock star.
Он был очень горд, когда я сказала ему, что собираюсь на свидание с настоящей рок звездой.
You're not just being nice to me because I'm going on a date with your son, are you?
Вы ведь не были милы со мной только потому, что я собираюсь на свидание с Вашим сыном, не так ли?
And now, today, all of a sudden, you're going on dates with a you know, with a gay man?
А сейчас, сегодня, ты вдруг собираешься на свидание с ну, ты знаешь, с геем?
You're going on a date with Cat Grant's son?
Ты собираешься на свидание с сыном Кэт Грант?
She's going on a date with someone else.
Она собирается на свидание с кем-то ещё.
Показать ещё примеры для «собираешься на свидание с»...