go nuts — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «go nuts»

«Go nuts» можно перевести на русский язык как «сходить с ума», «сойти с ума», «сумасшествие» или «потерять голову». В зависимости от контекста, также можно использовать фразы «сделать что-то безумное» или «выпустить себя на волю».

Варианты перевода словосочетания «go nuts»

go nutsсходит с ума

Josh must be going nuts.
Джош, должно быть, сходит с ума.
But most girls go nuts if you just... dive on in.
Но большинство девушек сходит с ума, если просто нырнуть поглубже.
Andy was going nuts.
Энди сходит с ума.
Robin goes nuts.
Робин сходит с ума.
The British press is going nuts over the National Party member list.
Британская пресса сходит с ума от списка членов национальной партии.
Показать ещё примеры для «сходит с ума»...
advertisement

go nutsсошёл с ума

I must be going nuts.
Я наверное сошёл с ума.
Have you gone nuts?
Ты сошел с ума?
He... he just went nuts.
Он... он просто сошел с ума.
That,or you went nuts for a moment.
Это, или ты на минуту сошёл с ума.
— Says he just went nuts.
Он сказал, что сошел с ума.
Показать ещё примеры для «сошёл с ума»...
advertisement

go nutsспятил

The sarge totally lost it. Went nuts.
Сержант спятил!
He near went nuts.
Он чуть не спятил.
He saw you from far away and went nuts.
Он увидел вас издалека и спятил.
Ha. No wonder he went nuts, right?
Хм... не удивительно, что он спятил, да?
No warning or anything? He just... just went nuts?
Просто спятил без какой-либо причины?
Показать ещё примеры для «спятил»...
advertisement

go nutsсвихнулся

The guy has gone nuts.
Парень свихнулся.
Roy goes nuts.
Рой свихнулся.
But then, that kid-— he just went nuts.
Но потом, этот парень... он просто свихнулся.
Then he went nuts.
А потом он свихнулся.
Until Pottinger just went nuts.
Пока Поттингер не свихнулся.
Показать ещё примеры для «свихнулся»...

go nutsс ума

I was going nuts.
Я с ума сходил.
Writing poetry till he went nuts.
Он писал стихи, которые свели его с ума.
Writing poetry till you went nuts, huh?
— Успокойся! Ты что, писал стихи так,.. — ...что они свели тебя с ума?
Your doughnuts make me go nuts!
Ваши пончики сводят меня с ума!
When I was a kid and I got sick, did you, like, go nuts over me?
Когда я был ребенком, и я заболел, то вы, похоже, свели меня с ума?
Показать ещё примеры для «с ума»...

go nutsслетит с катушек

Anyone who spends time here will go nuts, right?
Любой, кто проводит тут время, слетит с катушек, правда?
Lina was driven away and cut off from communication with the outside world, knowing that her dad would go nuts the second he found out the whole truth.
Лина была увезена прочь, её связь с внешним миром была прервана, и она знала, что её отец слетит с катушек, как только узнает все факты.
Or hopped up on speed or whatever and went nuts with the vandalism?
Или были под спидами, или ещё под чем-нибудь, с катушек слетели, начали всё крушить.
Parents can go nuts when it comes to their kids.
Родители могут слететь с катушек, когда дело доходит до их детей.
She freaks, she goes nuts, She thinks that jodi's encroaching on her territory.
Она начала психовать, слетела с катушек, думает, что Джоди вторглась на её территорию.
Показать ещё примеры для «слетит с катушек»...

go nutsвзбесился

Crime of passion. Just went nuts. He shot everyone in here.
В состоянии аффекта, парень просто взбесился, и палил во всех без разбору.
They tried to take the pills away and he went nuts.
Хотели отобрать таблетка, а он взбесился.
I run past here every morning, and this time, Sammy was going nuts.
Я пробегаю тут каждое утро, а в этот раз Сэмми будто взбесился.
And then when I found out he was doing the same thing with like three other girls, I dumped his ass, and he went nuts.
А потом, когда я узнала, что он делал тоже самое с тремя другими девушками, я бросила его, и он взбесился.
— right before Zach went nuts?
— прям перед тем, как Зак взбесился?
Показать ещё примеры для «взбесился»...

go nutsсъехал с катушек

Has the mayor gone nuts?
Мэр съехал с катушек?
Has he gone nuts?
Он съехал с катушек?
Has POTUS gone nuts?
— Президент съехал с катушек?
Guy goes nuts, grabs a cop's gun.
Парень съехал с катушек, схватил пушку копа.
You lucked into this seat because Sawyer's daughter went nuts.
Тебе посчастливилось оказаться в этом кресле, только потому, что дочка Сойер съехала с катушек.
Показать ещё примеры для «съехал с катушек»...

go nutsрехнулась

She went nuts on me.
Да она рехнулась!
I see you've absolutely gone nuts, Moon Jae In.
Смотрю, ты совсем рехнулась, Мун Чжэ Ин.
I think I'd go nuts in this little room all day.
Я бы рехнулась — весь день в каморке сидеть.
Frank Burns has gone nuts!
Фрэнк Бернс рехнулся.
Oh. They told me back at Manticore that he'd gone nuts, but... a serial killer?
В Мантикоре мне говорили что он рехнулся, но... серийный убийца?
Показать ещё примеры для «рехнулась»...

go nutsчокнусь

Your mom went nuts, your dad split.
Ваша мама чокнулась, отец ушел.
It get weirder. When the signal hit, their nav. System went nuts.
Это далеко не все когда сигнал попал их навигационная система чокнулась
Or maybe go nuts myself.
Или, возможно, я сам чокнусь.
I'm just gonna go nuts?
Я же не чокнусь?
She's crazy, man, she goes nuts!
Она сумасшедшая, мужик, она чокнулась!
Показать ещё примеры для «чокнусь»...