свихнуться — перевод на английский

Варианты перевода слова «свихнуться»

свихнутьсяcrazy

Я, должно быть, свихнулась, когда позволила тебе выдать меня замуж за другого.
I must have been crazy to let you marry me off to another guy.
О боже, Джо, ты свихнулся!
Good heavens, Joe, you're crazy!
Мистер Джеф, один из нас точно свихнулся.
But listen, Mr. Jeff, one of us is crazy.
Этот конь просто свихнулся?
Is that horse crazy?
Гояц свихнулся!
Goyaz is crazy!
Показать ещё примеры для «crazy»...

свихнутьсяgone crazy

Свихнулся что ли?
Have you gone crazy?
Эти машины свихнулись.
The machines have gone crazy.
Ты свихнулась?
Have you gone crazy?
— Он что свихнулся?
— Has he gone crazy?
Ты свихнулась, бедняжка?
Have you gone crazy, poor girl?
Показать ещё примеры для «gone crazy»...

свихнутьсяout of your mind

Ты свихнулся?
Are you out of your mind?
— Вы свихнулись?
— You out of your mind?
Вы свихнулись? !
Are you out of your mind?
— Ты чего, свихнулся?
Are you out of your mind?
— Ты что, свихнулся?
Are you out of your mind? I tried!
Показать ещё примеры для «out of your mind»...

свихнутьсяnut

Все свихнулись в армии и флоте.
Everybody's nuts about the Army and Navy.
Если кто-то настолько свихнулся — пусть прыгает.
Any guy's nuts enough, let him.
Знаешь, ты свихнулся.
You know, you're nuts.
Ты что, свихнулся?
What are you, nuts?
Ты свихнулся?
What? Are you nuts?
Показать ещё примеры для «nut»...

свихнутьсяlost your mind

Я думал, ты свихнулся.
I thought you lost your mind.
Ты что, свихнулась?
Have you lost your mind?
Теперь я точно знаю — ты свихнулся.
Now I know you've lost your mind.
Ты совсем свихнулся?
Have you completely lost your mind?
Ты что, совсем свихнулась?
Have you completely lost your mind?
Показать ещё примеры для «lost your mind»...

свихнутьсяinsane

Да ты свихнулась.
You're insane.
Я бы свихнулась, если бы встречалась с кем-то из них.
If I was stuck with one of them, I'd go insane!
Странно, что я не свихнулся... но ты тоже выживешь.
It's a wonder I'm not insane... but you find ways to survive.
— Ты свихнулся?
— Texas? Are you insane?
Ты свихнулась.
That's insane.
Показать ещё примеры для «insane»...

свихнутьсяwent nuts

Я был так близок заполучить настоящее имя убийцы... и, бум, и он снова свихнулся.
I was that close to getting the killer's real name... and, boom, he went nuts again.
Твоя мама свихнулась и стала покупать все эти книги.
Your mom went nuts, and she bought all the books and stuff.
Ты проверяешь, не свихнулся ли я, не решил ли всё рассказать.
You're checking to see if I went nuts, if I was gonna tell.
Но потом, этот парень... он просто свихнулся.
But then, that kid-— he just went nuts.
Неудивительно, что она свихнулась.
No wonder she went nuts.
Показать ещё примеры для «went nuts»...

свихнутьсяgone mad

— Ты свихнулся?
— Have you gone mad?
— Я думаю, ты свихнулся.
— I think you've gone mad.
— Они свихнулись!
— They gone mad!
Ты что, свихнулся?
You what, have gone mad?
Этот мальчик свихнулся?
Has that boy gone mad?
Показать ещё примеры для «gone mad»...

свихнутьсяlose

Поверить не могу, что она свихнулась так скоро.
I can't believe she's lost it so quickly.
Ты точно свихнулся!
You completely lost it!
А правда проста, и состоит в том, что он свихнулся, и стал опасен для себя и окружающих.
The simple truth is, he's lost it, and he's a danger to himself and the community.
Просто кто-то там окончательно свихнулся.
There's someone out there who's lost it.
Осторожно, она свихнулась.
Danger, danger-— She's lost her shit.
Показать ещё примеры для «lose»...

свихнутьсяdriving me crazy

От моих родителей можно свихнуться.
My parents are driving me crazy.
Хватит, я так свихнусь скоро!
Stop driving me crazy!
Свихнуться можно.
Oh my god, you're driving me crazy.
Этак ты свихнёшься.
That could drive you crazy.
Я просто свихнусь.
I'll just drive myself crazy.
Показать ещё примеры для «driving me crazy»...