go lie down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go lie down»

go lie downприлечь

I gotta go lay down.
Мне нужно прилечь.
Maybe you should go lie down.
Может, тебе надо прилечь.
No, you know what? I just... I need to go lay down.
Нет, знаешь, мне наверное лучше прилечь, я себя плохо чувствую.
You gotta go lay down.
Вам нужно прилечь.
Jules, do you wanna go lie down?
Джулс, может, тебе прилечь?
Показать ещё примеры для «прилечь»...
advertisement

go lie downпойду прилягу

Gonna go lay down and then pee and then lay down and then pee again in ten seconds, so...
Пойду прилягу, а потом в туалет, опять пойду прилягу и опять бегу в туалет через 10 секунд, так...
Ow. Can I go lie down?
Можно я пойду прилягу?
Okay, so listen, I'm gonna go lay down.
Ладно, слушай. Я пойду прилягу.
I think I might have a little concussion. I'm gonna go lie down.
А вообще, возможно у меня и есть сотрясение, пойду прилягу.
I'll go lie down.
Я пойду прилягу.
Показать ещё примеры для «пойду прилягу»...
advertisement

go lie downиди ложись

Go lie down.
Иди ложись.
Okay, go lie down.
Ладно, иди ложись.
Okay, go lay down.
Ладно, иди ложись.
You go lay down.
Иди ложись.
Go lay down.
Иди ложись.
Показать ещё примеры для «иди ложись»...
advertisement

go lie downиди приляг

Just go lay down.
Просто иди приляг.
Go lie down.
Иди приляг.
At least go lie down.
Хотя бы иди приляг.
Oh, baby, go lay down.
Малыш, иди приляг.
Well, yeah, go lie down and we'll see how you feel later.
Да, иди приляг, посмотрим как ты себя будешь чувствовать позже.
Показать ещё примеры для «иди приляг»...

go lie downприлягу

If you two want to keep staring at each other, I can just go lay down on the lawn and die.
Если вы продолжите пялиться друг на друга, я просто прилягу на газоне и умру.
I am going to go lie down;
Пойду-ка я прилягу...
I'm, uh, I'm going to go lay down.
Я, э, я, пожалуй, прилягу.
I'm not feeling a hundred percent, you care if I go lay down?
Что-то я устал. Не возражаешь, если я прилягу?
Let me go lie down upstairs. I've got a headache.
Я прилягу наверху, голова болит.
Показать ещё примеры для «прилягу»...

go lie downлечь

I just need to go lie down.
Мне просто нужно лечь.
Okay, Kevin, why don't you go lie down in the bedroom or something?
Ладно, Кевин, почему бы тебе не лечь в спальне или еще где?
I'm gonna go lay down.
Я хочу лечь.
I'm going to go lay down.
Я собираюсь лечь.
Go lie down
Ляг.

go lie downпойду лягу

I think I better go lie down over there.
Я пойду лягу вон там.
I think I better go lie down.
Я пойду лягу.
I'd better go lie down.
Пойду лягу. Прессу почитаю.
And I was thinking, how easy it would be to just... go lay down next to her and put my arms around her and...
И я подумал, как легко было бы просто.... пойти лечь рядом и обнять ее.
I'm gonna go lie down under the car.
Я собираюсь пойти лечь...... под машину.

go lie downпойти полежать

Uh, Fish, I... I need to go lie down.
Э-э, Фиш, мне нужно пойти полежать.
I'm gonna go lie down.
Я собираюсь пойти полежать.
I'm going to go lie down on the coats.
Я собираюсь пойти полежать на пальто.
I'm a little tired so, I'll go lie down.
Пойду полежу.
Anyway, I'm gonna go lie down for a little while.
Короче, я пойду полежу немного