прилягу — перевод на английский
Варианты перевода слова «прилягу»
прилягу — lie down
Я думаю, лучше вернусь в номер, прилягу.
I go back in the room and lie down.
Где моя каюта? Пойду, прилягу.
— Show me to my cabin so I can lie down.
Знаешь, лучше я пойду прилягу.
You know, I think I will lie down.
Наверное, я прилягу.
I think I should lie down.
Послушай, не возражаешь, если я сейчас ненадолго прилягу и умру?
Look, do you mind if I just lie down here for a minute and die?
Показать ещё примеры для «lie down»...
advertisement
прилягу — to bed
Лучше пойду прилягу.
I THINK I'LL GO TO BED.
Как же я устал! Пойду прилягу.
I'm tired, I'm going to bed
Пойду прилягу.
I'm going to bed.
Я, пожалуй, пойду прилягу.
I think I'm gonna go to bed.
Я пойду, прилягу.
I think I'm gonna go to bed.
Показать ещё примеры для «to bed»...
advertisement
прилягу — going to lie down
Я прилягу наверху, голова болит.
Let me go lie down upstairs. I've got a headache.
Думаю, я последую совету доктора и прилягу ненадолго.
I think I'm gonna take my doctor's advice and go lie down.
Если вы продолжите пялиться друг на друга, я просто прилягу на газоне и умру.
If you two want to keep staring at each other, I can just go lay down on the lawn and die.
Что-то я устал. Не возражаешь, если я прилягу?
I'm not feeling a hundred percent, you care if I go lay down?
Я просто прилягу здесь на заднее сидение,
And I am just going to lie down in the back,
Показать ещё примеры для «going to lie down»...
advertisement
прилягу — just gonna lay down
Пойду прилягу.
I'm just gonna lay down.
Да, ты права, я прилягу ненадолго.
You're right. I'm just gonna lay down for a little bit.
Можно, я прилягу?
Can I just lay down?
Я пойду прилягу на диван и посмотрю телевизор.
I'm just gonna lie on the couch and watch some TV.
Не возражаешь, если я прилягу?
Do you mind if I just lie down?
Показать ещё примеры для «just gonna lay down»...