прилягу — перевод на английский

Варианты перевода слова «прилягу»

прилягуlie down

Я думаю, лучше вернусь в номер, прилягу.
I go back in the room and lie down.
Где моя каюта? Пойду, прилягу.
— Show me to my cabin so I can lie down.
Знаешь, лучше я пойду прилягу.
You know, I think I will lie down.
Наверное, я прилягу.
I think I should lie down.
Послушай, не возражаешь, если я сейчас ненадолго прилягу и умру?
Look, do you mind if I just lie down here for a minute and die?
Показать ещё примеры для «lie down»...
advertisement

прилягуto bed

Лучше пойду прилягу.
I THINK I'LL GO TO BED.
Как же я устал! Пойду прилягу.
I'm tired, I'm going to bed
Пойду прилягу.
I'm going to bed.
Я, пожалуй, пойду прилягу.
I think I'm gonna go to bed.
Я пойду, прилягу.
I think I'm gonna go to bed.
Показать ещё примеры для «to bed»...
advertisement

прилягуgoing to lie down

Я прилягу наверху, голова болит.
Let me go lie down upstairs. I've got a headache.
Думаю, я последую совету доктора и прилягу ненадолго.
I think I'm gonna take my doctor's advice and go lie down.
Если вы продолжите пялиться друг на друга, я просто прилягу на газоне и умру.
If you two want to keep staring at each other, I can just go lay down on the lawn and die.
Что-то я устал. Не возражаешь, если я прилягу?
I'm not feeling a hundred percent, you care if I go lay down?
Я просто прилягу здесь на заднее сидение,
And I am just going to lie down in the back,
Показать ещё примеры для «going to lie down»...
advertisement

прилягуjust gonna lay down

Пойду прилягу.
I'm just gonna lay down.
Да, ты права, я прилягу ненадолго.
You're right. I'm just gonna lay down for a little bit.
Можно, я прилягу?
Can I just lay down?
Я пойду прилягу на диван и посмотрю телевизор.
I'm just gonna lie on the couch and watch some TV.
Не возражаешь, если я прилягу?
Do you mind if I just lie down?
Показать ещё примеры для «just gonna lay down»...