go further — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «go further»

«Go further» на русский язык можно перевести как «идти дальше» или «продвигаться вперед».

Варианты перевода словосочетания «go further»

go furtherидти дальше

Oh, she was prepared to go further than mere flirtation.
О, она была готова идти дальше, чем обыкновеный флирт.
They do not want to go further.
Они не хотят идти дальше.
But I knew I had to go further.
Но надо было идти дальше.
I surprised myself, I do not know what came over me, instead of going further, I stopped and looked into her face.
Я неожиданно для самого себя, не знаю, что на меня нашло, вместо того чтобы идти дальше, я остановился и посмотрел ей в лицо.
She wanted to go further.
Она хотела идти дальше.
Показать ещё примеры для «идти дальше»...
advertisement

go furtherпойти дальше

Try to go further?
Попробуем пойти дальше?
In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?
По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?
I want to go further.
Я хочу пойти дальше.
Why not go further back?
Почему бы не пойти дальше?
We can go further, Sarah, much further, but we need to come to an agreement on something crucial.
Мы можем пойти дальше, Сара, куда дальше, но сначала должны договориться кое о чем весьма важном.
Показать ещё примеры для «пойти дальше»...
advertisement

go furtherзайти дальше

He tried to go further, but I stopped him.
Он пытался зайти дальше, но я остановила его.
It needs to go further. You need a little bit more time.
Тебе надо было зайти дальше.
We could go further, if you like.
— Мы могли бы зайти дальше, если хочешь.
You were meant to go further than any of us.
Тебе было суждено зайти дальше любого из нас.
Oh, you can go further, can you?
O, ты можешь зайти дальше, да?
Показать ещё примеры для «зайти дальше»...
advertisement

go furtherдальше

In fact you go further, you claim that the church itself is a source of rebellion and disobedience against the king!
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь — это источник мятежа и неподчинения королю!
Then you go further south, to Sheffield.
И дальше на Юг, в Шеффилд.
Japanese, do not go further.
Японцы, дальше вам нельзя.
— So, do we go further?
— Ну что, дальше?
Are we going further outside the lines than that?
Дальше этой черты мы не пойдем?
Показать ещё примеры для «дальше»...

go furtherдальше ехать

— We need to go further to catch the ship.
— Надо дальше ехать, корабль уйдёт.
— We need to go further, my child.
— Надо дальше ехать, дитя моё.
We'll go further, to Chicago and pretend it's part of Pawnee.
Тогда едем дальше, в Чикаго. Делаем вид, что это район Пауни.
That's obviously the fare, it gets bigger as you go further away.
Очевидно, это цена за проезд, чем дальше едешь, тем больше платишь.
If you go further and look in the background, and see all of this red hills, full of iron oxydes that we see on Mars.
Ты едешь дальше и видишь на фоне эти красные холмы. Богатые окисью железа, такие как на Марсе.
Показать ещё примеры для «дальше ехать»...

go furtherбольше

Stealing penicillin from the military hospitals, diluting it to make it go further and selling it to patients.
Пенициллин воровали из военных госпиталей разводили, чтобы его стало больше... И продавали пациентам.
Sometimes to accomplish a mission, you have to go further.
Зачастую для благополучного завершения миссии необходимо стать больше, чем просто друзьями.
Let me go, I can't go further.
Иди один. Не могу больше.
Well, I'm going to go one further, Gordon. To me, Jeffrey Archer delivers.
Я тебе больше скажу, Гордон, меня Джеффри Арчер просто покорил.
But perhaps even more exciting, we can take the picture and go further back in time and learn about the Universe's beginnings, learn about where the baby came from, equivalently what happened in the first moments of the Big Bang.
Но пожалуй, еще больше возбуждает то, что мы можем получить изображение еще более раннего прошлого и узнать больше о рождении Вселенной, о том, откуда появилось дитя, или, что то же самое, что происходило в самые первые моменты Большого Взрыва.
Показать ещё примеры для «больше»...

go furtherпойти ещё дальше

If he was here, I would tell him our real struggle is socialistic... anti-capitalistic... that we too, are men of the Left... but we go further: we want revolution!
Если бы он находился сейчас здесь, напротив меня, я бы сказал ему, что наш настоящий враг — это социалист, антикапиталист, и что мы тоже левые, но мы хотим пойти еще дальше: мы хотим революции.
They can? But I believe we must go further and remove the judge.
Мы можем пойти еще дальше и убрать судью.
We could go further than this.
Мы могли бы пойти еще дальше.
She got into Beverly Hills High School... which isn't easy, and now she can go further.
Она поступила в школу Беверли Хиллз, что было весьма непросто. Она может пойти еще дальше.
He wanted his sons to go further than him.
Ему хотелось, чтобы его сыновья пошли ещё дальше.
Показать ещё примеры для «пойти ещё дальше»...

go furtherпродолжим

Umm, before we go further, if there's anybody here who has reason why Joel and Risa should not be joined in holy matrimony, let him speak now, or forever after hold his peace.
Прежде чем мы продолжим, если у кого-нибудь здесь есть причина, почему Джоэл и Риса не должны сочетаться священным браком, пусть говорит сейчас или умолкнет навсегда... навсегда... навсегда...
— Now before we go further,
— Прежде чем мы продолжим,
And before we go further, let me ask you this:
И прежде, чем мы продолжим, позволь кое-что спросить.
Before I go further, this report must remain confidential, and there can be no repercussions for me.
Прежде чем я продолжу, этот доклад должен остаться конфиденциальным и не должен повлечь за собой никаких последствий для меня.
I learned that occasionally stopping to reflect would allow me... to go further. Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Я понял, что иногда нужна остановка чтобы поразмыслить, и это поможет мне... продолжить путь.

go furtherиди до

Driscoll and Sanders went further down the fairway.
Дрисколл и Сандерс шли следом за ним.
I wish you would dream bigger and go further. Until you find that dream... I hope you stay as my assistant.
ты будешь мечтать о большем и идти вперед. чтобы ты была моей помощницей.
Some,of course, go further than others.
Некоторые идут на всё.
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.
Go further out! What for?
— Давай, иди до конца трапа.

go furtherпройдёт дальше

Orcs do not have to go further?
Чудовища, ведь, дальше не пройдут?
— What if he went further south?
— Что если он прошёл дальше на юг?
Nobody can go further.
Дальше никто не пройдет.
You can't go further!
Дальше не пройдёшь!
If you don't take a splinter out, it goes further inside and comes out of your ear.
Если не вытащить занозу, она пройдёт дальше внутрь и выйдет из твоего уха.