go free — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go free»

go freeсвободен

Then I can go free?
И тогда я буду свободен?
However, I advise that you have your corrupted files repaired, after which you may go free.
После чего ты будешь свободен. Каково твоё решение?
I fight, I go free.
Я дерусь. Я свободен.
No, the deal was... you win, you go free.
Нет, уговор был... Ты побеждаешь, ты свободен.
Tell him we get our man back safe and sound, he goes free.
Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности.
Показать ещё примеры для «свободен»...
advertisement

go freeотпустить

I have been ordered to let you go free after your meeting.
Мне приказали отпустить вас после вашей встречи.
Should I allow him to go free?
Следует ли мне его отпустить?
Why not just let us go free?
Почему бы просто не отпустить нас?
I might even let them go free.
Я могла бы даже отпустить их.
You swore she' go free.
Ты обещал ее отпустить.
Показать ещё примеры для «отпустить»...
advertisement

go freeна свободе

The guy that killed Johnny, is not gonna go free.
Я не могу оставить убийцу на свободе.
Unless you want the rapist you caught to go free.
Или ты хочешь чтоб пойманный тобой насильник оказался на свободе?
While he is going free.
В то время как он на свободе.
Could you live with yourself knowing that you helped Lewis to go free?
Сможешь ли ты спокойно жить, зная, что ты помогла Льюису остаться на свободе?
And the worst of the worst that we hunt down would go free.
И худшие из худших, которых мы поймали, были бы на свободе.
Показать ещё примеры для «на свободе»...
advertisement

go freeосвободить

True, the girl deserved to go free.
В самом деле, эту бедную женщину стоило освободить.
But, point being, you must let him go free.
Но вы должны его освободить.
And you must let him go free.
И вы должны его освободить.
But when the eldest steeled herself to... cut the knot, so to speak, in order that her sisters might go free, she gave herself up and was hanged.
Но когда старшая набралась решимости чтобы... разрубить этот узел, так сказать, и освободить сестер, она признала вину и была повешена.
Are you serious? He can... he can go free?
Его могут... его могут освободить?
Показать ещё примеры для «освободить»...

go freeвыйти на свободу

Then cruz could go free.
Крус может выйти на свободу.
What if I help a killer go free today?
Что если я сегодня помогу убийце выйти на свободу?
My father would never allow her to go free out of concern for my safety.
Мой отец никогда не позволил бы ей выйти на свободу из-за опасений за мою безопасность.
My daughter had to die so I could go free.
Моя дочь должна была умереть, чтобы я смогла выйти на свободу.
Yet you do not allow us to go free.
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу.
Показать ещё примеры для «выйти на свободу»...

go freeуйти

So we just let his killer go free?
Так мы дадим его убийце просто уйти?
I'm sorry, since you were kind enough to let me go free last time.
Мне жаль, что ты был настолько любезен, что позволил мне уйти в прошлый раз.
I'm not about to let the killer of three American soldiers go free just because his nose is out of joint.
Я не собираюсь позволить уйти убийце трех американских солдат только потому, что он чувствует себя обделенным.
But we're still letting a murderer go free.
Но мы все еще позволяем убийце уйти.
Maybe they'll let Helen and Watson go free, but the ripper?
Может они и позволят уйти Хелен и Ватсону, но Потрошителю?
Показать ещё примеры для «уйти»...

go freeотпускают

We help and you get to go free.
Мы помогаем, и тебя отпускают.
Juries hang. Murderers go free.
Присяжные не могут договориться, убийц отпускают.
If I went to work for a deep-cover operative named Poseidon... we would all go free.
Я работаю на оперативника под прикрытием Посейдона — и нас всех отпускают.
he has a good meal, someone goes free.
Несварения нет — кого-то отпускают.
Your Teacher will not let you go free.
Ваш Учитель не собирается вас отпускать.
Показать ещё примеры для «отпускают»...

go freeвыпустят

The Indians believed that blood holds all the bad spirits, and once a month in ceremonies they would cut themselves to let the spirits go free.
Индейцы верили, что в крови живут все злые духи, поэтому раз в месяц на специальных обрядах, резали себя, чтобы выпустить духов.
All I have to do is let you go free.
Все, что мне нужно сделать, это выпустить тебя.
And I'll go free on bail.
Они выпустят меня под залог.
Th-th-the only problem is, eh, this idiot hopes he'll go free any day.
Проблема в том что этот идиот надеется что его выпустят со дня на день.
Bellamy will go free as soon as the death wave passes, ok?
Мы выпустим Беллами, как только пройдет волна.
Показать ещё примеры для «выпустят»...

go freeсвободно уйти

No more than I would let an Ennis go free.
Не больше, чем я позволил бы энисцам уйти свободно.
I knew you would want to know what Nirrti was doing to his people, since it was you who allowed her to go free.
Я знал, что вы захотите узнать, что Ниррти делала с его народом, так как это именно вы позволили ей уйти свободно.
If he cannot, you have my word, Doctor, you will come to no harm, you may go free.
Если нет, то даю слово, Доктор, вам не причинят вреда, вы сможете свободно уйти.
Leave Scylla, and you can all go free.
Оставьте Сциллу, и вы все можете свободно уйти.
You win, and you go free.
Если выиграешь, уйдешь свободным.
Показать ещё примеры для «свободно уйти»...

go freeбыть свободен

How can he go free?
Как он может быть свободен?
But can't he go free?
И он может быть свободен?
Isaac can go free, whatever you want.
Я молю тебя. Айзек может быть свободен, все, что ты хочешь
If this other guy passes his test, the three of us can go free.
Хорошие новости: если тот парень пройдёт испытание, то все вы — трое, будете свободны.
Just go free. Come on.
Просто будь свободна.