go awol — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go awol»

go awolушёл в самоволку

— Popeye went AWOL just in time to jump.
Попай ушёл в самоволку, чтобы прыгнуть с нами.
Gone AWOL.
Ушел в самоволку.
Summers has gone AWOL.
Саммерс ушел в самоволку.
You made a mistake going AWOL.
Ты зря ушел в самоволку.
Well, not exactly the Oliver that we know now, but when he left that island, he went awol for, like, a year.
Ну, не в стиле Оливера, которого мы знаем сейчас, но когда он покинул остров, он ушел в самоволку на год.
Показать ещё примеры для «ушёл в самоволку»...
advertisement

go awolв самоволку

Then you suggest she goes AWOL.
Потом ты предложила ей пойти в самоволку.
— I think the president just went AWOL.
— Кажется президент ушёл в самоволку.
She went awol?
Ушла в самоволку?
Everyone's going awol, nobody's stopping them.
Все бегут в самоволку. И их никто не останавливает.
Everyone's going AWOL.
Все бегут в самоволку.
Показать ещё примеры для «в самоволку»...
advertisement

go awolсбежал

And get this, he went AWOL from his halfway house two days ago.
И посмотри, он сбежал на полпути домой 2 дня назад.
The kid basically went awol last night, damn near got himself killed.
Ребенок, по сути, сбежал вчера, он был очень близок к тому, чтобы умереть!
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale.
Когда Ландесман и Винтергрин выясняют,что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл.
Agent Dolls has gone AWOL.
Агент Доллс сбежал.
But it's a question that I'm not sure you have the right to ask me... same as I don't have the right to ask who you were in bed with the night that T.K. went AWOL from rehab.
И все-таки это вопрос. И я не уверена, что у тебя есть право спрашивать у меня... А у меня нет права спрашивать, с кем ты спал в ту ночь, когда Ти Кей сбежал из клиники.
Показать ещё примеры для «сбежал»...
advertisement

go awolуходил в самоволку

Look, I know Dana means a lot to you, but do you really think this is worth going AWOL over?
Послушая, я знаю что Дана очень много значит для тебя но неужели ты считаешь, что ради нее стоит уходить в самоволку?
Never had anyone go AWOL on me, and I'm not going to start now.
Никогда никому не позволяла уходить в самоволку, и начинать не собираюсь.
(gasps) We're in the middle of a murder investigation and you go AWOL?
Мы посреди расследования убийства, а ты уходишь в самоволку?
Okay, right. Well, one, you're going awol.
Ну хорошо, ты уходишь в самоволку.
It looks like this isn't the first time one of lex's souped-up rambos has gone awol.
Похоже, это не первый раз, когда супер-Рэмбо Лекса уходят в самоволку
Показать ещё примеры для «уходил в самоволку»...

go awolдезертировал

There was some talk you went awol.
Был даже слух, что ты дезертировал.
Well, he went AWOL.
Ну, он дезертировал.
So when he returned from Iraq, six months later he went AWOL.
И когда он вернулся из Ирака, через полгода он дезертировал.
I haven't seen him since he went AWOL.
С тех пор, как он дезертировал, я его не видел.
Oh hey, Dave, can we— sorry, Erica, Ivan's gone awol and, uh, Reggie called in sick.
Дейв, можно нам... Прости, Эрика, Айвен дезертировал, и Рэджи на больничном.
Показать ещё примеры для «дезертировал»...

go awolушла

Now he's gone AWOL at a time when we need him most.
А теперь ушел, ни сказав ни слова, и это в то время, когда мы так в нем нуждаемся.
Cath's told us Jim went AWOL towards the end of the night.
Кэт сказала, что Джим ушел ближе к ночи.
— She had trouble with one of my patients and went AWOL.
— Нет. У нее были проблемы с моим пациентом, и она ушла.
— then she went awol.
— затем она ушла.
Goodsell went AWOL last November.
Гудселл сам ушел в ноябре прошлого года.
Показать ещё примеры для «ушла»...

go awolпропал

Truth be told, I was really glad when he went AWOL.
По-правде, я рад был, что он пропал.
First Hank puts out a 911, and then disappears, and now will's gone awol.
Сначала Хэнк зовет на помощь, и потом исчезает, а теперь ещё и Уилл пропал.
Vernon's gone AWOL again. He's not taking my calls.
— Вернон пропал, на звонки не отвечает.
— Skip's gone AWOL.
— Скип пропал.
And, in fact, I told her she had to go find a new place to live... which is probably why she's gone AWOL.
И сказал ей, чтобы она искала себе другое жилье... наверно поэтому она и пропала.

go awolв самовольной отлучке

He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL.
Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
Say the government never did anything to you, that you're a soldier with PTSD who went AWOL, that you told your wife some crazy story to try to get your kid back.
Скажи, что правительство никогда с тобой ничего не делало, что ты военнослужащий, с посттравматическим синдромом, находящийся в самовольной отлучке, что ты рассказал своей жене безумную историю, в попытке вернуть своего ребёнка.
The other sacking me for going AWOL.
Другое об увольнении за самовольную отлучку.
We have information putting Justin at Mr. Winston's house the night he went AWOL.
— Давайте остановимся на этом, хорошо? У нас есть информация, по которой Джастин Прентис был у дома мистера Винстона в ночь своей самовольной отлучки.