girl in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «girl in»

girl inдевушка в

I have already stood beside one of your number tonight, without harm... that lovely girl in the garden.
Этим вечером я уже стоял рядом с одним из вас, не причинив вреда... Та милая девушка в саду.
How can I proclaim you the most beautiful girl in the world? .. And have no proof.
Как могу я утверждать, что вы — самая прекрасная девушка в мире без доказательств — но ферротипия не врет.
A girl in shining armor.
Девушка в сверкающих доспехах!
That every girl in Texas was trying to catch Papa.
Что каждая девушка в Техасе пыталась охмурить папу.
The young girl in the white dress and Claire were friends obviously.
Очевидно, девушка в белом была подругой Клэр.
Показать ещё примеры для «девушка в»...
advertisement

girl inдевочка в

A girl in a red dress... with a big moron.
Девочка в красном платье... С большим идиотом.
— A little girl in a red dress...
— Маленькая девочка в красном платье..
— Hello. A naked girl in Army boots? Easy play to call.
Голая девочка в армейских сапогах.
Some clever girl in a silly coat will come along and play you just the right way.
Умная девочка в дурацком пальто будет играть тобой.
The girl in... the blue dress...
Девочка в голубом платье...
Показать ещё примеры для «девочка в»...
advertisement

girl inдевчонка в

Because you may be the best damn girl in Texas.
Потому что ты лучшая девчонка в Техасе.
She just happens to be the most beautiful girl in the school.
Она самая красивая девчонка в школе.
She is the ugliest girl in Europe, man.
Она самая страшная девчонка в Европе, старики.
Because that girl in the pith helmet... ... isstillin here.
Ведь та девчонка в шляпе с мигалкой всё ещё здесь.
Who's that pretty girl In the mirror there?
Что это за красивая девчонка в зеркале?
Показать ещё примеры для «девчонка в»...
advertisement

girl inдевушка на свете

She is the most wonderful girl in the world.
— Она — лучшая девушка на свете.
Why, to me you're the most marvelous girl in the world.
Для меня ты — самая чудесная девушка на свете.
She's the smartest girl in the world... she's beautiful, and that's the worst lie of all.
Она самая умная девушка на свете... она красавица — и это худшая ложь из всех.
She's the easiest girl in the world.
Это самая доступная девушка на свете.
No girl in the world ever got sick pulling off a pair of boots, andy.
Энди, еще ни одна девушка на свете не заболела снимая пару сапог.
Показать ещё примеры для «девушка на свете»...

girl inдевушек в контейнере

What does the Marine Unit have to do with a bunch of dead girls in a can?
А что надо морскому отряду от кучи мертвых девушек в контейнере?
— Those dead girls in the can.
— Тех девушек в контейнере.
I'll give you them dead girls in the can.
Я расскажу про мёртвых девушек в контейнере.
You don't remember all them dead girls in a can?
Ты не помнишь тех мертвых девушек в контейнере?
Those girls in the can really suffocated.
Те девушки в контейнере в самом деле задохнулись.
Показать ещё примеры для «девушек в контейнере»...

girl inдевок в

And half the girls in Gibraltar never wore one too!
Половина девок в Гибралтаре тоже не носит!
Haven't you made your way through all the girls in the village yet?
Ага, скоро ты переберёшь всех девок в деревне?
That girl in the car...
А эта девка в машине...
Girl in Norwich.
Про девку из Ньюкастла.
Hey, you know, when I was your age there was one girl in the neighbourhood who talked like that, you know? Just one.
Когда мне было столько, сколько тебе, только одна девка говорила так, как ты.
Показать ещё примеры для «девок в»...

girl inдевица в

A detective, who beds all these girls in English cars.
Там еще один детектив такой, который спит со всеми девицами в английских машинах.
What? You got your hands on me, and you're checkin' out every girl in this place.
Обнимаешь меня, а сам рассматриваешь других девиц.
Girls in their 20s, they're spoiled and ungrateful.
20 — летние девицы так неблагодарны.
Aye, they have arms and legs enough between them, and are three of the silliest girls in England.
Ну что вы, у них только ветер в голове. Это три самых пустых девиц в Англии.
Personally, I'd attach little credence to the word of a policeman who spends his time chasing girls in nightclubs like the...
Лично я не доверяю словам полицейских, которые гоняются за девицами из клуба...
Показать ещё примеры для «девица в»...

girl inженщину в

Want to shoot some mean girls in the cage
Он хочет сделать снимки вульгарных женщин в клетке.
I never used to be able to talk to girls in bars... but I got like 20 phone numbers last night.
Я никогда не знал как знакомиться с женщинами в барах но вчера вечером мне оставили 20 телефонных номеров.
Of all the girls in the world?
Из всех, из всех женщин?
On the railway I had a girl in every station...
Работавши проводником, у меня были женщины во всех вокзалах.
Who can remember a girl in a lavender dress?
Разве кто-то может запомнить женщину в лиловом платье?