get your name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get your name»

get your nameего имя

Get his name and number?
Знаешь его имя и номер?
His first day as a reporter and he gets his name on the front page.
Первый день в репортёрах — и его имя на первой полосе!
— Well, at least he got his name right.
— По крайней мере, он знает его имя.
Did you get his name?
Вы знаете его имя?
Did you not get his name...
Ты не знаешь его имя или...?
Показать ещё примеры для «его имя»...
advertisement

get your nameузнать ваше имя

Can I get your name?
Можно узнать ваше имя?
Can I get your name
Могу я узнать ваше имя?
I'm gonna damn sure get your name and badge number.
Я чертовски хочу узнать ваше имя и номер значка.
I'm just going to need to get your name.
Мне просто нужно узнать ваше имя.
I got his name from the lawyer who represented The two junkies He framed for the murder of my girls.
Я узнал его имя от адвоката, который представлял двоих наркоманов, на которых он повесил убийство моих девочек.
Показать ещё примеры для «узнать ваше имя»...
advertisement

get your nameкак вас зовут

Let me get your name. Uh...
Скажите как вас зовут...
I never got your name.
Вы не сказали, как вас зовут.
By the way, I... I didn't get your name.
Между прочим, вы — вы не сказали, как вас зовут.
I didn't even get your names.
Я даже не узнала, как вас зовут.
I'm sorry, I-I didn't even get your name.
Извините меня, я даже не спросил, как вас зовут.
Показать ещё примеры для «как вас зовут»...
advertisement

get your nameрасслышал ваше имя

— I didn't get your name.
Знаете, именно, как друг. — Я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Извините, я не расслышал ваше имя.
I don't think I got your name.
Кажется, я не расслышал ваше имя.
I'm sorry, I didn't get your name.
Простите я не расслышал ваше имя.
Didn't get your name.
Не расслышал твоё имя.
Показать ещё примеры для «расслышал ваше имя»...

get your nameдайте мне имя

Just get me the name and/or the approval code.
Просто дайте мне имя и/или код подтверждения.
Get me the name and number of who you talked to.
Это я скажу им кое-что другое. Дайте мне имя и номер того, с кем вы разговаривали.
So if that print you recovered is hers, it's not gonna get us a name.
Так что, если ты обнаружила ее отпечаток, это не даст нам ее имя.
Get me names, and prove to me that an honor student, soon-to-be father, didn't kill Maria Diorio with his own belt.
Дай мне имена и докажи, что почетный студент, без пяти минут папа, не убивал Марию Диорио собственным ремнем.
So a month ago I call back the mortuary, get his name as the cop to talk to.
Мне дали имя этого копа, сказали поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «дайте мне имя»...

get your nameполучила своё имя

You got your name from her.
Ты получила свое имя от нее.
All right, everyone, if you'll step this way, you'll see how the cave gets its name.
Хорошо, если вы пойдете по этому пути, то увидите, как пещера получила свое имя.
That's how I got my name.
Так я получила своё имя.
I know. Tell me how you got your name.
— Расскажи, как ты получил свое имя...
Now, the story is he got his name from a dead man who came out the cemetery and tuned his guitar.
Он получил свое имя от мертвеца который явился с кладбища и включил его гитару.
Показать ещё примеры для «получила своё имя»...

get your nameполучило своё название

— Know how this sauce got its name?
— Знаешь, как этот соус получил свое название?
The lindy hop got its name in 1927, after Charles Lindbergh's flight to Paris when the newspapers proclaimed, «Lindy Hops the Atlantic.»
Лин хоп получил свое название в 1927, когда Чарльз Линдберг вернулся из Парижа когда газетные заголовки гласили «Линди хоп в Атлантике»
How did the Hehe tribe of Tanzania get their name?
Каким образом племя Хихи из Танзании получило своё название?
Now... So how did the Hehe tribe of Tanzania get its name?
Каким же образом племя Хихи из Танзании получило своё название?
That's how Pearl Street got its name.
Вот как Перл-стрит получила свое название.

get your nameзаписал его имени

I want to make sure I get your name right for the press conference.
Я хочу записать ваше имя правильно — для пресс-конференции.
We're getting your name, officer... Martinez.
Мы запишем ваше имя, офицер...
I got their names.
Записал их имена.
That's it, get their names, they're never eating here again.
Запишите их имена, они никогда здесь больше не будут обедать.
You mean, nobody got his name?
То есть никто не записал его имени?