get smaller — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get smaller»

get smallerменьше

When a person grows up, do his dreams get smaller?
Когда человек вырастает, он видит меньше снов?
— Pool gets smaller every year. — Really?
С каждым годом желающих всё меньше.
That kind of tension goes straight to the lungs, squeezes them, makes them get smaller and smaller.
Напряжение доходит до твоих легких, сдавливает их, делает их все меньше и меньше.
Your flock gets smaller every year.
Ваша стая с каждым годом всё меньше.
So cars should be getting smaller.
Таким образом, машины должны быть меньше.
Показать ещё примеры для «меньше»...
advertisement

get smallerстановится всё меньше

The glass gets smaller and smaller.
Бокал становится всё меньше и меньше.
Meanwhile that freezer keeps getting smaller and smaller.
Тем временем морозилка становится все меньше и меньше.
The world is getting smaller and India is becoming bigger.
Мир становится всё меньше, а Индия — всё больше.
A world that gets smaller and smaller as you box yourself in.
Который становится всё меньше и меньше, в котором ты запираешься...
You see the other person getting smaller and smaller.
Со своей дороги ты видишь, что другой человек становится всё меньше.
Показать ещё примеры для «становится всё меньше»...
advertisement

get smallerстали меньше

I swear it getting smaller.
Клянусь, она стала меньше.
I'm just saying, to me, it definitely got smaller.
Я имел в виду, для меня она точно стала меньше.
No. you got smaller
Нет, это ты стала меньше.
And now that I'm demoted, the checks have gotten smaller.
А теперь, когда меня понизили, она стала меньше.
You got smaller.
Вы стали меньше.
Показать ещё примеры для «стали меньше»...
advertisement

get smallerу меня небольшая

He's got a small hematoma.
У него небольшая гематома
He's got a small army with him and he's not gonna think twice about killing you or me or anyone else who gets in his way.
У него небольшая армия, и он не задумываясь убьет вас, меня, любого, кто встанет у него на пути.
He's got a small gash behind the head, but it doesn't appear to be a fracture, so... a blow to the skull didn't kill him. So what did?
У него небольшая рана на затылке, но трещины нет, так что... ушиб черепа не стал причина смерти.
He's got a small puncture wound.
У него небольшая колотая рана.
N°13, I got a small problem here... 2 cops stuck on the red light.
Вас понял, но у меня небольшая проблема. — Двое полицейских у светофора.
Показать ещё примеры для «у меня небольшая»...

get smallerуменьшается

Everything is getting smaller.
Всё уменьшается.
The world gets smaller.
Мир уменьшается.
But we have a contract to uphold, and a small launch window, which is getting smaller every second I stand here talking to you.
Но у нас есть обязательства по контракту и небольшое стартовое окно, которое уменьшается каждую секунду, пока я стою здесь и разговариваю с вами.
— Maybe your toe is getting smaller.
— Может, твой палец уменьшается.
It's getting smaller.
Она уменьшается.
Показать ещё примеры для «уменьшается»...

get smallerполучила небольшую

Ever since I started managing the restaurant, things have been going real good, so I was thinking maybe I could get a small raise.
С тех пор, как я начала управлять рестораном, дела идут очень хорошо. и вот я тут подумала может быть я могу получить небольшую надбавку?
The small fangs at the rear of a grass snake's mouth do actually spit out at you and they'll hiss and they'll strike, and you will get a small itchy infection.
Маленькие клыки, которые растут в глубине змеиного рта, фактически выплёвываются в вас, они зашипят и проткнут кожу, а вы получите небольшое заражение, которое вызовет зуд.
Could we get a small interview?
Мы можем получить небольшое интервью ?
Explain to her that Kajínek's case is closed or your partner will get a small lesson.
В твоем интересе объяснить ей, что дело Каинека уже закрыто. Или твоя партнерша получит небольшой урок.
I got a small inheritance.
Я получил небольшое наследство.
Показать ещё примеры для «получила небольшую»...

get smallerуменьшиться

The dam did not get smaller.
Дамба не могла уменьшиться.
The city can only get smaller, protector.
Город может только уменьшиться, защитник.
Spots on Laura's lungs are getting smaller.
Пятна на легких Лауры уменьшились.
Maybe you'll even get smaller.
Может, ты даже уменьшишься.
Nothing has gotten smaller.
Ничего не уменьшилось.

get smallerполучила маленькую

I just got a small part in this French film that I auditioned for.
Я получила маленькую роль во французском фильме.
and got a small part in a good film I hadn't seen Greg and Anita in a while
Она снималась в Голливуде и получила маленькую роль в хорошем фильме.
«You're not fat, just get smaller.»
«Вы не жир, просто получить меньше.»
What if we got a small apartment there?
Что, если бы мы получили маленькую квартиру там?
Judging from your personality, it was clear that you would make a fuss if you get a small share of money.
По тебе было видно, что ты поднимешь шумиху если получишь мало денег.