get easier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get easier»

get easierстанет легче

When does it get easier, Kate?
Когда станет легче, Кейт?
Let us know if it gets easier to focus on things, remember stuff.
Скажи нам, если станет легче фокусироваться или вспоминать.
It gets easier.
Она станет легче.
It gets easier, being an outlaw.
Быть вне закона станет легче.
It never gets easier, does it?
Это никогда не станет легче, да?
Показать ещё примеры для «станет легче»...
advertisement

get easierлегче

Well, with middle-aged women, it gets easier to put it on and harder to take it off.
Ну, женщины средних лет набирают вес легче, а сбрасывают — труднее.
It gets easier.
Уже легче. Хорошо?
Some tricks get easier the more you practise.
Некоторые фокусы делать легче с практикой, а этот был сложнее.
It gets easier to manipulate your informants?
Легче манипулировать информаторами?
You say it gets easier to manipulate people, to lie.
Говоришь, манипулировать людьми со временем всё легче, врать.
Показать ещё примеры для «легче»...
advertisement

get easierстановится легче

It gets easier when you accept what you are.
Когда ты принимаешь то, кем ты есть, становится легче.
Somewhere along the way... it gets easier.
И где-то на пути ...становится легче.
Gets easier though.
Становится легче, все же.
The job gets easier with time, Mr. Fisher.
Со временем работать становится легче, мистер Фишер.
The first 100 years are insufferable, But they do get easier.
Конечно, первые 100 лет невыносимы, но потом становится легче.
Показать ещё примеры для «становится легче»...
advertisement

get easierстанет проще

Trust me, my friend -— it will get easier, until one day, you turn around, and you are not alone.
Поверьте мне, мой друг — постепенно сказать это станет проще, пока в один прекрасный день вы не обернетесь и не обнаружите, что больше не одни.
At some point, this all gets easier, right?
В какой-то момент, все станет проще, да?
I thought it would, get easier as she grew older.
Я думала, всё станет проще, когда она повзрослеет.
It all gets easier when you can drink.
Всё станет проще, когда ты сможешь выпивать.
It will get easier. I promise.
Станет проще, поверь.
Показать ещё примеры для «станет проще»...

get easierпроще

It gets easier.
Будь проще.
It gets easier.
Так проще.
But you got to admit, it got easier.
Но ты должна признать, что так проще.
Well, each time, it gets easier, but Ana doesn't dare look at herself.
Хорошо, с каждым разом все проще, но она пока так и не решилась все увидеть.
It doesn't get easier than that, right?
Нет ничего проще, так ведь?
Показать ещё примеры для «проще»...

get easierстановится проще

Every year, this part of our job gets easier.
Каждый год, эта часть нашей работы становится всё проще.
That actually gets easier.
Прыгать становится все проще.
Betrayal gets easier and easier and easier.
Изменять становится всё проще и проще.
Does it get easy?
Она становится проще?
But it gets easier when i know someone.
Но становится проще, когда я знаю человека.
Показать ещё примеры для «становится проще»...

get easierвременем станет легче

It gets easier with time.
Со временем станет легче.
I wish I could tell you it gets easier.
Хотелось бы мне сказать, что со временем станет легче.
I thought things would get easier with time.
Я думал, со временем станет легче.
It'II get easier with time.
Со временем станет легче.
I wish I could tell you it gets easier. It doesn't.
Я бы рад пообещать вам, что со временем станет легче, но это не так.
Показать ещё примеры для «временем станет легче»...

get easierполегчает

It gets easier.
Полегчает.
Gets easier after that.
Но потом полегчает.
— It'll get easier.
— Тебе полегчает.
It gets easier, right?
Полегчало?
It may get easier.
Там, гляди, и полегчает.