gentlemen — перевод на русский
Быстрый перевод слова «gentlemen»
На русский язык «gentlemen» переводится как «господа».
Варианты перевода слова «gentlemen»
gentlemen — господа
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
Ladies and gentlemen, Aunt Myrna.
Дамы и господа, тётя Мирна.
And now to the bulldogs, ladies and gentlemen.
А теперь бульдоги, дамы и господа.
Gentlemen, how do you do?
— Господа, как дела?
These two gentlemen helped me to get out.
— Эти господа помогли мне сбежать.
Показать ещё примеры для «господа»...
advertisement
gentlemen — джентльмены
Good afternoon, gentlemen.
День добрый, джентльмены.
Ladies and gentlemen, Mr. Hammer will now act as master of ceremonies.
Леди и джентльмены, мистер Хаммер выступит в качестве тамады.
Ladies and gentlemen... Two hundred dollars.
Леди и джентльмены... 200 долларов!
— Thanks, gentlemen.
— Спасибо, джентльмены.
Gentlemen like me must be very careful of what they do and say.
Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Показать ещё примеры для «джентльмены»...
advertisement
gentlemen — джентельмены
Ladies and gentlemen, I thank you for a very interesting and stimulating afternoon.
Леди и джентельмены, благодарю вас за очень интересный и плодотворный день.
Gentlemen, I fear that even I could give that little lady dictation.
Джентельмены, мне кажется, даже я бы не отказался поработать с этой леди.
Well, gentlemen, last night out.
Джентельмены, наша последняя ночь.
Well, good night, gentlemen.
Спокойной ночи, джентельмены.
— Well, good day, gentlemen.
— Счатливого вам дня, джентельмены.
Показать ещё примеры для «джентельмены»...
advertisement
gentlemen — месье
Gentlemen, today is my birthday.
Месье. Сегодня у меня день рождения.
Perhaps the gentleman would prefer violets?
Возможно, месье предпочитает фиалки?
The gentleman says banco!
— Месье, ва-банк. — Ва-банк.
Excuse me, gentlemen!
Извините нас, месье.
Bertha, could you show the gentleman out?
Берта, проводи, пожалуйста, месье.
Показать ещё примеры для «месье»...
gentlemen — синьоры
Ladies and gentlemen, that was part one of our show.
Синьоры , первая часть нашей программы подошла к концу.
Ladies and Gentlemen, the Marchioness De Matteis!
Синьоры! Маркиза де Маттеис!
Ladies and gentlemen, not one couple is dancing.
Синьоры — никто не танцует.
Ladies and gentlemen, a little entertainment.
Синьоры и синьоры, небольшое развлечение.
And now, ladies and gentlemen, more dancing.
А сейчас, синьоры и синьоры — снова танцуем.
Показать ещё примеры для «синьоры»...
gentlemen — сеньоры
Gentlemen, let us take a minute to reflect...
Сеньоры, минуту медитации.
Now for the second part, gentlemen.
Теперь перейдем ко второй части. На свои места, сеньоры.
Gentlemen, we will be praised from those in high places, I promise.
Сеньоры, обещаю, что нас одобрят в высших эшелонах власти.
Gentlemen, this meeting has been very useful.
Сеньоры, эта встреча была очень полезной.
Gentlemen, thanks for your cooperation.
Сеньоры, благодарю за содействие.
Показать ещё примеры для «сеньоры»...
gentlemen — человека
A good old commander and a most kind gentleman.
Это старый, славный начальник и очень добрый человек.
The murdered man was a gentleman from the East. Mr. Steele, I believe.
Был убит человек с востока, мистер Стил, полагаю.
If the gentleman wants it to remain secret...
Если человек хочет сохранить секрет...
A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk, and will speak more in a minute, than he will stand to in a month.
Человек, кормилица, который любит слушать самого себя. Он в минуту больше наговорит, чем за месяц выслушает.
Oh, he's a very fine sort of gentleman, miss.
О, он очень прекрасный человек, мисс.
Показать ещё примеры для «человека»...
gentlemen — джентельмен
Another gentleman says $300. Do I hear four?
Другой джентельмен дает 300.
Will the gentleman who said seven say nine?
Может, джентельмен, говоривший семь, скажет девять?
A gentleman!
Джентельмен!
You are not... a gentleman.
Вы не... вы не джентельмен.
A gentleman to see you.
К Вам пришел джентельмен.
Показать ещё примеры для «джентельмен»...
gentlemen — мсье
— And what can I get for the gentleman?
Что будете брать, мсье?
Gentlemen, if you have something to settle, go outside.
Мсье, идите разбираться на улицу!
There, gentlemen.
Да, мсье.
— There, gentlemen.
Вот, мсье.
Let's go, gentlemen!
В ловушку? По коням, мсье
Показать ещё примеры для «мсье»...
gentlemen — мужчиной
The lady at the table over there... with the gentleman and the girl.
Можно вас? Видите ту женщину за столиком с мужчиной и девушкой?
And it's a pity he didn't succeed... he was such a charming gentleman.
И, к сожалению, не преуспел в этом Он был таким привлекательным мужчиной
The first rule is, gentleman callers have got to wear a tie.
Первое правило — мужчины должны быть в галстуке.
A few minutes ago I met a gentleman.
Только что я встретила у ворот мужчину. Его зовут Дауд.
Excuse me, but my landlady prefers me to keep this door open when I have a gentleman caller.
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
Показать ещё примеры для «мужчиной»...