fugitives — перевод на русский
Варианты перевода слова «fugitives»
fugitives — беглец
My son? A fugitive?
Мой сын — беглец?
No self-respecting fugitive should be without one.
Никакой уважающий себя беглец не должен без этого обходиться.
We got an 80-year-old fugitive in the back a runaway in the front, man.
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
I appealed to you as a fugitive, a beggar, and a starving man.
Я обратился к вам как беглец, нищий, изголодавшийся человек.
We have a fugitive on foot at the high school.
Всем подразделениям, у нас беглец в старшей школе.
Показать ещё примеры для «беглец»...
advertisement
fugitives — в бегах
I hate being a fugitive.
Ненавижу жить в бегах.
An ex-con picked him up, mistook him for a fugitive, and shipped him to Istanbul.
Его подобрал на дороге один дальнобойщик, бывший зэк. Решив, что Нино в бегах, он спрятал его в контейнере и отвёз в Стамбул.
And become a fugitive?
И быть в бегах?
Being a fugitive takes work.
Быть в бегах — занятие не из легких.
— You hid your son knowing he was a fugitive.
Вы спрятали своего сына, зная, что он в бегах.
Показать ещё примеры для «в бегах»...
advertisement
fugitives — преступника
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries.
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
Whatever it is, it was worth putting an armed and dangerous fugitive back on the streets.
Не знаю, но игра явно стоила свеч, раз он выпустил на волю опасного вооружённого преступника.
I was apprehending a fugitive.
Я задерживала преступника.
Aiding and abetting a known international fugitive.
Вы пособники преступника.
Because for 30 years, this office dropped the ball on apprehending a federal fugitive that was collecting a draw cheque.
Потому что за 30 лет мы так и не призвали к ответу федерального преступника, получающего пособие по инвалидности.
Показать ещё примеры для «преступника»...
advertisement
fugitives — беглянка
And so your wife is now officially a fugitive.
Ваша жена беглянка.
It was in complete silence that the people of Dogville turned up for the meeting at the mission house two weeks to the day since the beautiful fugitive had come to town.
В полной тишине жители Догвиля собирались на встречу в молельный дом ровно через 2 недели после появления в их городе прекрасная беглянка.
Chigusa. Miss Fugitive.
Чигуса... беглянка.
I think I actually might be a fugitive.
Я практически беглянка.
Our fugitive is a known associate of the serial killer Red John.
Наша беглянка — известный сообщник серийного убийцы Красного Джона.
Показать ещё примеры для «беглянка»...
fugitives — беглого
And on their way they meet a fugitive bank robber from the capital.
По пути они встречают беглого грабителя банков.
He found his fugitive father earlier in the week... and he was hiding him in the attic... where George Sr. Was currently waiting for his breakfast.
Ранее он нашёл своего беглого отца... и теперь скрывал его на чердаке,.. и именно там сейчас Джордж Старший ждал свой завтрак.
I just murdered the High Seeker and framed Cassandra and the fugitive Mage.
Я убил Высшего Искателя. И обвинил в этом Кассандру и ее приятеля, беглого мага...
You mean your fugitive son, «he who must not be named»?
Имеете в виду, вашего беглого сына, «чьё имя лучше не произносить»?
I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions.
Я лично возглавлю десантную группу, которая направится к брошенному городе на Кроносе, где мы захватим беглого Джона Харрисона и доставим его на Землю, где он предстанет перед судом.
Показать ещё примеры для «беглого»...
fugitives — розыске
Were you aware Miss Austen was a fugitive being transported by a United States marshal on that flight to Los Angeles?
Вы знали, что мисс Остин была в розыске и на том самолёте федеральный маршал перевозил её для суда в Лос-Анджелес?
Are any of you armed and/or wanted federal fugitives?
Кто-нибудь из вас вооружен или состоит в федеральном розыске?
There are federal fugitives on that plane.
Люди на самолете находятся в федеральном розыске.
You, on the other hand, is a wanted fugitive, and is going to steal the man most powerful in England, which of us is that we should be worried?
А вы в розыске, и собираетесь обокрасть самого могущественного человека в Англии. Так кто из нас должен волноваться?
You brought a wanted fugitive into your home.
Ты привёл домой находящегося в розыске и совершившего побег типа.
Показать ещё примеры для «розыске»...
fugitives — беглый преступник
Fugitive alert.
Тревога: беглый преступник!
Is a wanted fugitive.
Беглый преступник.
We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins.
Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса.
Mr. White is a known fugitive.
Мистер Уайт — известный беглый преступник.
Not a recalcitrant witness, but a wanted fugitive bail jumper.
Не просто свидетель, а разыскиваемый беглый преступник.
Показать ещё примеры для «беглый преступник»...
fugitives — сбежавшего
The police has discovered the body of a fugitive suspect He was involved in the Sheung Wan shooting earlier today
Час назад полиция обнаружила труп сбежавшего подозреваемого, участвовавшего в перестрелке на улице Шеунг Ван.
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger.
Возможно, чтобы мы кинулись искать сбежавшего преступника, вместо того, чтобы искать случайного пропавшего пассажира.
Listen, I'm a little busy right now protecting people from a violent fugitive.
Слушай, я сейчас немного занят, защищая людей от сбежавшего преступника.
She's got a wanted fugitive for a brother.
Она разыскивает своего сбежавшего братца.
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера.
Показать ещё примеры для «сбежавшего»...
fugitives — сбежал
A fugitive?
Сбежал?
— Aiwei is a fugitive.
Айвэй сбежал.
He's a fugitive from a grand jury down in Florida.
Сбежал от Большого Жюри Флориды.
The State Police have a description, and they're aware that Leo's a fugitive from here.
У полиции есть описание, и они в курсе, что Лео сбежал.
The state police have a description, and they're aware that Leo is a fugitive from here.
У полиции есть описание, и они в курсе, что Лео сбежал.
Показать ещё примеры для «сбежал»...
fugitives — разыскивают
So, we just stole a giant piece of top-secret machinery and made ourselves fugitives from the US government.
Ну что ж, мы украли сверхсекретное оборудование и нас теперь разыскивают власти.
That you're the fugitive the radio mentioned.
Что это тебя повсюду разыскивают.
I'm not a wanted fugitive.
И все. Меня не разыскивают.
You're a fugitive wanted by every law-enforcement agency in the country.
Тебя разыскивают все правоохранительные органы страны.
They're fugitives, but they're not running.
Их разыскивают, а они не скрываются.
Показать ещё примеры для «разыскивают»...