founder — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «founder»

/ˈfaʊndə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «founder»

На русский язык «founder» переводится как «основатель».

Варианты перевода слова «founder»

founderоснователь

Duke Red is the founder of the Party.
Герцог Ред — основатель партии.
Now, this... — Our founder must have known when he wrote these seemingly contradictory rules.
— Наш основатель, вероятно, знал об этом, когда писал эти противоречивые, на первый взгляд, правила.
And Edward L. McKeever, the founder of International Projects.
И Эдвард Л. Маккивер, Основатель Интернейшенл Проджектс.
Pablo picasso, the founder of modern art Without doubt the greatest abstract painter ever For the first time painting in motion.
Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, — впервые пишет, находясь в движении.
I am Thomasina Paine, founder and commander of the army of the resistance.
Меня зовут Томасина Пэйн — основатель и руководитель армии сопротивления.
Показать ещё примеры для «основатель»...
advertisement

founderосновательница

That would be the founder.
Основательница.
First, the designer and founder of marchesa, the gorgeous georgina chapman.
Дизайнер и основательница «Маркеза» Джорджина Чапман.
Marren Trudeau is founder and CEO of the brokerage firm Trudeau Securities.
Маррен Трудо — основательница и директор брокерской конторы Трудо Секьюритис.
The founder of mountain witness.
Основательница горного совета.
Founder of The Roster, a networking and visibility platform for professional women committed to helping each other rise.
Основательница Ростер, сетевой, информационной платформы, для женщин-профессионалов,помогающий их росту.
Показать ещё примеры для «основательница»...
advertisement

founderучредитель

Our founder is a scientist, an innovator.
Наш учредитель — ученый, новатор.
Leland Shelton is the founder, chairman, and C.E.O.
Лиланд Шелтон — учредитель и генеральный директор.
It states that Walden, as founder, has the unrestricted right to name one additional board member.
Там говорится что Уолден как учредитель, имеет неограниченное право назначить одного дополнительного члена совета.
In the event of a tie vote, Walden Thoreau Schmidt, as company founder, has the unlimited right to cast an additional vote to break said tie.
В случае равенства голосов, Уолден Тороу Шмидт, учредитель компании, имеет полное право на дополнительный голос с целью избежать указанного равенства.
I'm the founder.
Я учредитель.
Показать ещё примеры для «учредитель»...
advertisement

founderсоздатель

In your face, founder of Facebook.
Вот тебе, создатель Фейсбука!
Mr. Mallory is our founder and ceo.
Мистер Маллори, наш создатель и гендиректор.
David Keith, founder of carbon engineering. Even if we could bring emissions to zero tomorrow, that doesn't eliminate the carbon risk.
Бог — это существо в пространстве, связанное буквально со всем во вселенной, создатель, ответственный за свое творение, и который в определенной степени может изменять физические законы по своему желанию.
I'm Evie Cho, CEO and founder of the Brightborn Group.
Я-Эви Чо,исполнительный директор и создатель Брайтборн группы.
The V.P. of sales is the son of the founder.
Вице-президент по продажам — сын создателя.
Показать ещё примеры для «создатель»...

founderотцов-основателей

Founder member, in fact.
Один из отцов-основателей, вообще-то.
If there is anyone out there... who still doubts that America is a place where... all things are possible... who still wonders... if the dream of our founders is alive in our time... who still questions the power of our democracy... tonight is your answer.
Те, кто, не верил, что Америка — это страна, для которой нет невозможного, кто сомневался, живы ли еще мечты наших отцов-основателей, кто подвергает сомнению силу нашей демократии сегодня получили четкий ответ.
Gosh durn it, I miss Founders Day.
Черт подери, я скучаю по Дню Отцов-основателей.
He was gonna be as blindsided as the fattest hog on Founders Day, and I was-
Он будет ослеплен, как самый жирный боров на День Отцов-основателей, а я был...
You told me that you were a founder member of the... Of the Society, yes.
Вы говорили вы один из отцов-основателей общества, да.

founderна вечеринку основателей

You should come to the Founder's party with me.
Тебе стоит пойти на вечеринку Основателей со мной.
Then who are you taking to the Founder's party?
Тогда с кем ты пойдешь на вечеринку Основателей?
Do you want me to ask you to the Founder's party?
Ты хочешь, чтобы я пригласил тебя на вечеринку Основателей?
Will you be my date to the Founder's party?
Будешь моей парой на вечеринке Основателей?
No dead hybrids at the founder's party.
Никаких мертвых гибридов на вечеринке основателей.

founderиз совета основателей

They were all on the founders council, Damon.
Они все были из совета основателей, Дэймон.
Are you on the founders' council?
Вы из Совета основателей?
The way Damon kept his secret in Mystic Falls was because he infiltrated the Founders Council.
Дэймон сохранил свой секрет в Мистик Фоллс потому, что проник в Совет Основателей
She was really involved in the Founder's council, and it was her favorite party.
Она была в совете Основателей, и завтра будет ее любимая вечеринка.
Mom had told Mrs. Lockwood she would loan it to the Founder's council for their heritage display.
Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы Совету Основателей для их Выставки Наследия.